Women are more likely to be bisexual than men, a study has found.
一项研究发现,相较于男性,女性更有可能成为双性恋者。
The poll of more than 9,000 young adults found that females were also more likely to choose the label ‘mostly heterosexual’.
研究者对9000名青年人做了调查,发现女性更容易用“绝大多数时候是异性恋”来形容自己。
They were also more likely to change their mind about their sexuality.
她们也更容易在性向上转变自己的想法。
In contrast, males tended to describe themselves as ‘100 per cent heterosexual’ or ‘100 per cent homosexual’.
相比之下,男性倾向于将自己形容为“100%异性恋”或者“100%同性恋”。
Researcher Elizabeth McClintock, of the University of Notre Dame in Indiana, said: ‘This indicates that women’s sexuality may be more flexible and adaptive than men’s.’
来自印第安纳州诺特丹大学的研究员伊丽莎白·麦克克林托克说,“这意味着女性的性向相较于男性更灵活多变。”
The women were more likely than the men to call themselves bisexual. They were also three times more likely to change their minds about their sexuality in their 20s.
女性比男性更倾向于称自己为同性恋者。不仅如此,她们在20多岁的时候改变自己性向的几率也比男性高出了3倍。
And while women don’t choose to find to be bisexual, their circumstances can affect their affections.
同时,女性可能最初并没有选择成为一名双性恋者,但是她们的生活境况变化可能影响她们的选择。
作家应付最后截稿日的秘密
受过训练对一只狗狗来说有多重要
不一样的人衡量穷与富的不同标准
曾经别人眼中的笑话,如今我心里的满意工作
偶尔的时间浪费,其实没什么大不了
恶作剧竟让他一举成名
时尚雷母嘎嘎的成名作:狗仔队
绝望后的希望:黑色郁金香
迪斯尼帝国的缔造者:沃尔特·迪斯尼
论饮食与情绪变化的微妙关系
说出你的爱,让你爱的人知道
难道这真的并非如她所愿吗?
一不小心就可能被埋没的才华
猪笼草:一种心胸宽广的“肉食”植物
美丽,与胖瘦并无关系
孩子的爱,最是不渝的爱
英国女王的城堡:温莎城堡
为何世界上的夫人都热衷于慈善捐款
美文赏析:林肯的微笑
你是旅行者还是旅游者?
真正的成长,从不取决于年龄
关于我戒掉iPhone的过程
令人厌恶的粗鲁的伴奏者
一堆牛粪给我的启示
同样的年纪却因音乐而不同
蓝莓给生意人的经验教训
告别剩饭剩菜,教你如何做出新花样
潸然泪下,急救室里的求婚
半夜,房间角落里的声响
音乐界的巾帼,亦不让须眉
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |