Is shirking just a smarter way of working?
假装是聪明的工作方式?
“Fudgelling”, I learned the other day, is an 18th-century word meaning “pretending to work when you’re not really working”, which goes to show it’s an age-old phenomenon. (There’s also the Italian phrase giacca civetta, or “owl jacket”, a modern coinage to describe the jacket slung over a desk chair, late at night, while its owner is enjoying la dolce vita.)
前几天我了解到“Fudgelling”是一个18世纪的单词,它的意思是“假装工作”,这说明这是一个自古便有的现象。(还有意大利短语giacca civetta或者是“猫头鹰夹克”,这是一个现代的词汇,用来描述夹克挂在书桌的椅子上,实指深夜时夹克的主人过着马切罗式的逃避生活)
Today, with work demanding more of us than ever, it’s no surprise to witness the rise of extreme fudgelling. In a recent study, the academic Erin Reid spent time at an unnamed US management consultancy that exp plans to stay late, etc. She discovered that 31% of men and 11% of women found ways tects total devotion from employees: responding to emails at midnight, cancelling birthday plans to stay late,etc.She discovered that 31% of men and 11% percent of women found ways to “pass” as workaholics: they vanished from work without telling anyone, or made covert deals with colleagues so they could spend time with their families.
今天,随着工作的要求越来越多,人们不难看到极端fudgelling的兴起。在最近的一项研究中,美国学术艾琳·里德在一个不知名的管理咨询公司做实验计划待到很晚。她发现31%的男性和11%的女性找到谁是全情投入工作的员工的方法:午夜回复邮件,熬夜取消生日聚会等。她发现31%的男性和11%的女性找到了作为工作狂的“通行证”:他们没有通知任何人便从工作中消失,或者为了能够花时间与他们的家人(在一起),而与同事秘密做交易。
And here’s the thing: it worked. People who made formal arrangements to reduce their workloads - more often women - got penalised for not pulling their weight. Yet the fake workaholics, predominantly men, were seen as no less devoted to their jobs than the real ones, and were rewarded accordingly. This says something depressing about sexism, but it also shows that what was being rewarded wasn’t relentless work, but the appearance of relentless work.And here’s the thing: it worked.
现在的情况是:它确实有效。通常情况下,女性通过做出正式工作安排减轻压力,却因为不尽责而受到惩罚。因此然而,假的工作狂,主要是指男人,他们并没有和真正的工作狂一样尽心付出,却也得到相应的奖励。这里便提出了性别歧视这样令人沮丧的问题,同时表明,获得奖励并不是因为刻薄无情的努力工作,而是努力工作的表象:这种方式确实有效。
What we are dealing with here is “signalling”- in this case, how we communicate the message that work’s getting done, which doesn’t always mean work’s really getting done.
我们在这里讨论的是“信号”,是指在这种情况下,我们如何传达正在工作这种信息,而这并不总是意味着真正在工作。
八年级英语用词适当形式填空
九年级英语上完成句子专项练习
中考英语完型填空之答题技巧:精选巧选
中考英语短文填空练习二
英语语法大全整本收录(七) 动词不定式
英语中考语法(四)数词专题复习
英语语法大全整本收录(十三)句子的种类
九年级英语宾语从句专项练习
中考英语短文填空练习一
英语语法大全整本收录(五)动词
英语中考语法(五)动词专题复习(1)
九年级英语句型转换专项一
从词法和句法入手巧解短文改错题
英语中考语法(一)名词专题复习(1)
英语语法大全整本收录(六)动名词
点击重点句式链接中考考点(三)
中考英语精选真题讲解
点击重点句式链接中考考点(二)
中考英语词汇练习后三册
中考英语词汇练习前三册
击重点句式链接中考考点(一)
八年级英语上重点词组练习
九年级英语完成句子专项练习
初中英语常用量词词组及其它词组
八年级英语单项选择专项练习二
九年级英语上词汇专项练习
九年级英语句型转换专项二
八年级英语用词的适当形式填空
英语课外辅导:中考 V-ing 形式考点分析
英语语法大全整本收录(三) 代词
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |