The month you were born does have an impact on how likely you are to become ill, researchers have claimed.
研究人员称,人的出生月份确实会影响患病的几率。
After using the algorithm to examine New York City medical databases, they found 55 diseases that correlated with the season of birth.
他们用演算法分析了纽约市的医疗数据库之后,发现有55种疾病确实与出生季节有关。
Overall, the Columbia University study indicated people born in May had the lowest disease risk, and those born in October the highest.
根据哥伦比亚大学的这项研究,总的来看,五月出生的人患病风险最低,而十月出生的人风险最高。
'Lifetime disease risk is affected by birth month,' the researchers wrote in in the Journal of American Medical Informatics Association.
研究者在《美国医疗信息组织月刊》上称:“人一生的患病风险会受到出生月份的影响。”
'Seasonally dependent early developmental mechanisms may play a role in increasing lifetime risk of disease.'
“受季节影响的早期发育机制可能会影响人整个一生的患病率。”
'This data could help scientists uncover new disease risk factors,' said author Nicholas Tatonetti.
“对这些数据的研究有助于科学家找出新的致病因素,”研究发起人Nicholas Tatonetti说。
By identifying what's causing disease disparities by birth month, the researchers hope to figure out how they might close the gap.
研究者们希望,若能确定出生月份中究竟是什么因素影响患病率,他们也许可以找出弥补不同月份患病几率差异的方法。
The new research is consistent with previous research on individual diseases.
本次研究的数据域与以往数个针对单个疾病的研究结果一致。
For example, the study authors found that asthma risk is greatest for July and October babies.
例如,本次研究发起人发现,七月和十月出生的小孩患哮喘的几率最高。
An earlier Danish study on the disease found that the peak risk was in the months (May and August) when Denmark's sunlight levels are similar to New York's in the July and October period.
之前丹麦的一项研究也发现,当地的五月和八月(光照条件相当于纽约的七月和十月),是哮喘病的多发期。
For ADHD, the Columbia data suggest that around one in 675 occurrences could relate to being born in New York in November.
哥伦比亚大学的研究还发现,十一月在纽约出生的人有675分之1的几率患多动症。
This result matches a Swedish study showing peak rates of ADHD in November babies.
之前瑞典也有研究表明,十一月出生的小孩患多动症几率最高。
The researchers also found a relationship between birth month and nine types of heart disease, with people born in March facing the highest risk for a trial fibrillation, congestive heart failure, and mitral valve disorder.
研究人员还发现出生月份与九种心脏疾病有一定关系,三月出生的人最容易患心房纤颤,充血性心力衰竭和二尖瓣紊乱。
One in 40 a trial fibrillation cases may relate to seasonal effects for a March birth.
心房纤颤患者中,有40分之1都出生在三月。
A previous study using Austrian and Danish patient records found that those born in months with higher heart disease rates - March through June - had shorter life spans.
之前一份分析澳大利亚和丹麦的患病者记录的研究发现,出生在心脏病高发月份,即三月到六月的人,平均寿命也相对较短。
2014第二季度亚马逊亏损1点26亿
巴菲特捐28亿股票打破个人捐款记录
拍照片越多感受和体验就越少
奥巴马签署同性恋保护法令
探秘活火山济州岛
中国富豪热衷全球高端奢华游
吃面或吃米造成人的个性差异
ACaseofGenderBlues
遗传控制鸟类迁徙路径
吃肉会引起气候变化
查尔斯将普京比作希特勒
五类阅读题型答题技巧
美公布十大满意度最高的职业
南非理科教育水平世界最差
希拉里自传艰难抉择追忆母亲
空难不断今年仍是历史最安全一年
世界首款飞行摩托上市
蜜蜂如何驱散蜂箱内部的热量
为退休节省资金的几条建议
南极气候变化影响海狗数量
浅析考研英语阅读态度题答题技巧
可口可乐发在华雾霾补帖
笑容能改变他人对你的看法
泡泡穹顶对付雾霾
科学地使用聊天表情
阿尔及利亚飞机残骸被发现
狗会表现出的嫉妒行为
2015考研英语阅读专项训练精选题目3
生活其实不容易
研究表明男性比女性聪明
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |