1. She suffers from impostor syndrome, still.
她觉得自己有“骗子综合症”(患者纵然功成名就,也依然无法内化自己所取得的成就)。
“I’m still insecure about my own worthiness,” Portman said, telling the audience that at the time she was admitted to Harvard, she “felt like there had been some mistake, that I wasn’t smart enough to be in this company, that I would have to prove I wasn’t some dumb actress.”
波特曼告诉听众说,刚被哈佛大学录取的时候,"我仍怀疑自己的价值,我觉得一定是哪儿出错了、在这里我不够聪明,我必须要证明自己并不是花瓶演员。”
2. And if you suffer from impostor syndrome? Don’t. Seriously.
如果你也觉得有“骗子综合症”。千万别这样。真的。
“You are here for a reason,” she said.
“你能来到这儿一定是有原因的”,娜塔莉说。
3. Not having any clue what you’re doing can be a blessing in disguise.
有时候不知道自己在做什么并不一定就是坏事。
“You can harness that inexperience to carve out your own path, one that is free of the burden of knowing how things are supposed to be.”
“你能利用这种经验的缺乏开拓出自己的路,其中(的好处)之一便是对于事情该如何进展全无负担。”
4. You can learn great life lessons in teeny-tiny sushi restaurants.
在小小的寿司餐馆里你也能学到大道理。
Speaking about a recent trip to Tokyo and a memorable meal there, Portman said, “It’s not about quantity; it’s about taking pleasure in the perfection and beauty of the particular.”
谈到最近去日本的一次旅行和在那儿享受了难以忘记的一餐,波特曼说道:“这不在于是多是少,而在于从其完美和美感中获得快乐。”
5.She still remembers the mean things a New York Times reporter said about her first film.
波特曼还记得《纽约时报》一名记者对于她电影处女作撰写的刻薄评论。
“Ms. Portman poses better than she acts” was the diss that Natalie recalled word-for-word during her speech. (Geez, New York Times. She was 12! Harsh, much?)
娜塔莉在演讲中一字不差地回忆到那个评论,“波特曼小姐造型摆的要比她演的好”。
6. Inexperience can be as good as courage.
经验不足也因勇气而成为一件好事。
“I didn’t recognize risks as risks,” she said of the gutsy career moves she made out of ignorance rather than bravery. “Make use of the fact that you don’t doubt yourself too much right now.”
我并不把冒险看做普通意义上的冒险,”波特曼说她事业上大胆的前行都是因为出于无知而非胆量,“在你还没有过多怀疑自己的时候好好利用这一点吧。”
7. And you can write any story you want on a blank slate.
你可以在白纸上写任何你想写的故事。
“Your inexperience can lead you down a path where you [either] confirm to someone else’s values, or where you make something wholly yours,” Portman said.
波特曼说:“你的经验不足引领你走上这样的路:要么是迎合别人的价值,要么就是你形成自己的价值。”
8. Making time to do good works is worth it.
腾出时间来做好事是值得的。
“It’s a cliche because it’s true: that helping others ends up helping you more than anyone.”
“尽管这是老生常谈,但的确在理:帮助他人最终会更多地帮助到自己。”
9. And finally, the friends you make in college are ones you should hang onto.
最后,在大学时期交到的朋友是值得你好好维持的。
“Grab the good people around you,” Portman said. “Don’t let them go.”
波特曼说:“牢牢抓住你身边的好人,别把他们放走了。”
节日≠假日:你要在圣诞节那天工作吗?
海国百态:2013年的巴西何去何从
美国文化习俗精粹 第12期:美国人怎样看待Playboy杂志
圣诞节平安夜 Christmas Eve
柬埔寨艺术节将空袭纽约, 柬埔寨人民心中难忘的美国伤疤
一名外交官的中国故事
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(二)
韩国男士的"花样美男"之路
美国文化习俗精粹 第2期:Customer Service 美式顾客服务
书虫看世界:全球最酷的7大图书馆
血红色的大海
美国文化习俗精粹 第10期:Friendship 美式友谊
我的德国家庭交流记:裸体郊游,天体家庭
美国文化习俗精粹 第5期:Raising Children 美式教养观
当"中华福爷爷"遇上"圣诞老人"
圣诞快乐:盘点圣诞节7大传统习俗
新概念文化大爆炸:百慕大魔鬼三角之谜
偶像剧背后的日韩青年文化
解读西方的非主流文化 Hipster’s dilemma
一位备受人争议的美国画家,两场品鉴其作品的英国画展
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(一)
中西方文化一瞥:和英国人交流需步步惊心”
哈利波特&JK罗琳,你不知道的12个有趣事实
历经世事沧桑的纽约中央车站
美国文化习俗精粹 第3期:Driving 美国人的开车习惯
海国百态:非洲人民的钱不好赚
叙利亚之旅: 梦般繁华,存于梦中,战火既起,昨日已逝
致命鸡尾酒: 泰国的表里不一
为什么西方认为13不吉利
美国文化习俗精粹 第11期:Eating Custom用餐习惯
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |