Just Two For Breakfast
两个人的早餐
When my husband and I celebrated our 38th wedding anniversary at our favorite restaurant, Lenny, the piano player, asked, "How did you do it?"
当我和丈夫在我们最喜欢的饭馆庆祝结婚38周年纪念日时,那个弹钢琴的莱尼过来问道:“你们是怎么过过来的?
I knew there was no simple answer, but as the weekend approached, I wondered if one reason might be our ritual of breakfast in bed every Saturday and Sunday.
我知道,对于这个问题无法简简单单地来回答。但随着周末一天天的临近,我开始在想:或许其中的一个原因就是我们每逢星期六和星期天都在床上吃早餐。
It all started with the breakfast tray my mother gave us as a wedding gift. It had a glass top and slatted wooden side pockets for the morning paper e kind you used to see in the movies. Mother loved her movies, and although she rarely had breakfast in bed, she held high hopes for her daughter. My adoring bridegroom took the message to heart.
一切都是从那个早餐托盘开始的,我妈把它作为结婚礼物送给我们。盘面是玻璃的,两边各有一个细长的木制侧袋用来放晨报——就像过去常常在电影中见到的那样。我妈很喜欢那些电影,尽管她自己很少在床上用早餐,却非常希望女儿能这样。深爱着我的新郎把我母亲的话牢记在心里。
Feeling guilty, I suggested we take turns. Despite grumblings -- "hate crumbs in my bed" ---Sunday morning found my spouse eagerly awaiting his tray. Soon these weekend breakfasts became such a part of our lives that I never even thought about them. I only knew we treasured this separate, blissful time read, relax, forget the things we should remember.
出于心里感觉有些愧疚,我提议由我们两个轮流准备早餐。星期天早上,虽然他嘴里嘟嘟囔囔地抱怨着——“我讨厌饭渣弄到床上。——但我还是见到丈夫在急切地等候他的早餐。周末早餐不久就成为我们生活中的一部分,习以为常也就不去想它了。我只知道我俩都很珍视这段与其他时间有别的幸福时光——看看报、放松一下自己,忘记那些本该记在心里的事情。
Sifting through the years, I recalled how our weekends changed,but that we still preserved the ritual. We started our family (as new parents, we slept after breakfast more than we read), but we always found our way back to where we started, just two for breakfast, one on Saturday and one on Sunday.
细想逝去的岁月,我回忆起我们周末生活的诸多变化,但这个老习惯却依旧保留下来。我们建立起了这个家庭(初为父母时,早饭后的时间我们多半是睡一会儿,而不是阅读),但是我们总能够找到归路,返回起点——只是两个人的早餐,星期六一次,星期天一次。
When we had more time, my tray became more festive. First it was fruit slices placed in geometric pattern; then came flowers from our garden metimes just one blossom sprouting from a grapefruit half. This arranger of mine had developed a flair for decorating, using everything from amaryllis to the buds of a maple tree. My husband said my cooking inspired him. Mother would have approved. Perhaps it was the Saturday when the big strawberry wore a daisy hat that I began to think, how can I top this? One dark winter night I woke with a vision of a snowman on a tray. That Sunday I scooped a handful of snow and in no time had my man made. With a flourish I put a miniature pinecone on his head.
当我们有了更多的时间,我的早餐托盘上就变得更加具有喜庆色彩。开始时是以几何图形排列的水果片,随后便是从自家花园里摘来的鲜花——有时候只是一朵,开在一半的葡萄柚当中。没想到这竟激发出我在装饰、点缀方面的天赋,各种各样的东西,从孤挺花到枫树的叶芽,都成为我手下的装饰材料。丈夫说我做的早餐启发了他,妈妈也会赞同他的说法。或许是在那个星期六,在一个大草莓上放一个雏菊做帽子之后,我开始在想:我怎么才能够超过它?在一个漆黑的冬夜,我从梦中醒来,眼前仿佛看到有一个雪人站在托盘上。就在那个星期天,我铲来了一捧雪,很快就做好了一个雪人。我轻轻地把一个微型松果按在雪人的头上。
As I delivered the tray, complete with a nicely frozen snowman, I waited for a reaction. There was none but as I headed down the stairs I heard a whoop of laughter and then, "You've won! Yes, sir, you've won the prize!"
我端着早餐上楼,盘面上放着那个冻结实的小雪人,我期待着他的反应——什么也没有——但就在我下楼时,我听到他放声大笑起来,紧接着,他说道:“你赢了!毫无疑问,你得奖了!
国际英语资讯:Belarus highlights good progress in China-Belarus industrial park
如何快速治疗喉咙痛?
国际英语资讯:Swedish PM asks for implementation of Security Council resolution on children in conflict
体坛英语资讯:Colombian Football Federation confirms no muscle tear for Rodriguez
泰国洞穴被困13人全部获救!这场救援轰动全球
川普提名卡瓦诺出任联邦最高法院大法官
体坛英语资讯:Russia eliminate Spain on penalties to advance to World Cup last 8
商务部发言人介绍缓解中美贸易摩擦影响有关政策
国内英语资讯:AL Secretary General: B&R Initiative has potential to transform world
比伯求婚成功!女主角却不是我们以为的那个!
If the cap fits 用“帽子合适就戴上吧”劝人接受批评
国内英语资讯:Commerce ministry introduces policies to relieve impacts of China-U.S. trade frictions
国内英语资讯:China Focus: Top legislature holds joint inquiry meeting on air pollution control
贵州梵净山列入世界遗产名录
国际英语资讯:Czech president appoints new justice minister
国际英语资讯:Trump continues to criticize European allies ahead of NATO summit
国际英语资讯:Former EC president declares Africa as future at 1st EurAfrican Forum
国内英语资讯:Strategic partnership heralds new chapter of China, Arab states ties: FM
My Schoolbag 我的书包
没有配枪 墨西哥警察局给警员配备弹弓
你知道吗? 常说这些词的人可能患了抑郁症!
体坛英语资讯:LeBron James signs four-year deal with Lakers
Is education making you blind? 学习真的会伤害视力吗?
国内英语资讯:Chinese vice president meets AL chief, Egyptian FM
川普周二晚些时候前往比利时,参加北约峰会
体坛英语资讯:Kenya 15s team targets Uganda scalp in hunt for Rugby Africa Gold Cup points
体坛英语资讯:Brazils Marcelo to start on bench against Mexico
《摩登家庭》S01E17:“我无所谓”用英语怎么说?
国际英语资讯:Assange case affecting ties with Britain: Ecuador FM
国际英语资讯:Canadian PM pledges commitment to Latvias security
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |