Many of us find it difficult to avoid the chocolate and crisps aisles in the supermarket, not to mention the desserts fridge.
逛超市的时候,很多人都会发现自己很难不去逛逛巧克力及膨化食品商品通道,更不用说甜品柜了。
Now, researchers have discovered a simple way to help shoppers control the urges to buy unhealthy foods.
现在,研究人员发现了一个简单的方法,帮助购物者去控制自己想买不健康食物的冲动。
Eating an apple before going shopping causes a person to buy 25 percent more fruit and vegetables, a study found.
一项研究发现,在购物前吃一个苹果能让人买比原来多25%数量的蔬菜和水果。
The team carried out three studies to find out if healthy snacks cause shoppers to make better food choices in the shop.
这个研究小组开展了三项研究来证明健康的零食是否能引发消费者更健康的食品购物选择。
In the first study, 120 shoppers were randomly given either a bit of apple, a piece of cookie or nothing at all when they arrived at the supermarket.
在第一个研究里,120名购物者在到达超市的时候被随机给到一小块苹果,一片饼干或是什么都没给。
The researchers tracked their purchases and found those who were given the apple bought 28 per cent more fruits and vegetables than those given the cookie.
研究者后续追踪了他们的购物单,发现那些之前给了苹果片的人要比给了饼干的人多买了28%的水果和蔬菜。
And they bought 25 percent more fruits and vegetables than those given no snack at all at the start of their shopping.
他们比购物前那些什么都没给到的人也多买了25%的水果和蔬菜。
Dr Aner Tal, of Cornell University, who carried out the research with his colleague Dr Brian Wansink, said: 'What this teaches us is that having a small healthy snack before shopping can put us in a healthier mindset and steer us towards making better food choices.
开展这项研究的康奈尔大学博士Aner Tal和他的同事Brian Wansink说:“这个实验告诉我们在购物前吃上一些健康的食物能让我们心态更健康,并倾向于作出更好的食品购买选择。
火箭成功发射凸显朝鲜技术水平提升
朝鲜誓言要发射更多卫星
开发商日益看好Android 苹果优势缩小
公司“首席”何其多
改行作管理顾问要做好心理准备
谷歌地图携更多功能回归iPhone
苹果CEO今年总薪酬420万美元
谷歌无垄断
赖斯退出美国国务卿角逐
印巴的亲情纽带
怎样挖出违规员工
朝鲜领导人恢复新年电视讲话传统
东芝拟减持核电业务股份
东盟加快资本市场一体化步伐
埃及新宪法草案公投获通过
美国上调第三季经济增长至3.1%
康涅狄格州发生校园枪击案
谷歌地图回归iPhone 比以往更好
中兴准备发力美国智能手机市场
FT社评:安倍应该先解决经济问题
“新丝绸之路”
瑞银对自身风险缺乏监控
印度轮奸事件受害女子送往新加坡治疗
巴菲特投资太阳能
扎克伯格成为2012年硅谷最慷慨富豪
声誉是银行的“硬通货”
我的推荐:节庆红酒25款
我们只使用了大脑的10%?
Wizz Air是怎样起飞的?
Genomatica获本报创新奖材料类奖项
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |