The next time you find yourself sighing in annoyance at your colleagues' inability to munch their crisps quietly, take solace in the fact that this could mean you are a genius.
下次再为同事嚼薯片声音太大而烦恼叹息时,你可以这样安慰自己:事实上,这意味着你可能是个天才。
A new study from Northwestern University suggests that the inability to filter out competing sensory information is a common occurence in the creatively talented.
美国西北大学(Northwestern University)的一项新研究表明,过滤不相关感官信息能力的缺失可能与创造力密切相关。
The study cites creative geniuses such as Charles Darwin, Anton Chekhov and novelist Marcel Proust, who notoriously wore ear-stoppers and lined his bedroom with cork to block out noise whilst he worked.
研究列举了生物学家查尔斯·达尔文(Charles Darwin)和俄罗斯小说家契科夫(Anton Chekhov)等创造型天才的例子,还有工作时一直带着耳塞、用软木堵住卧室隔绝外界噪音并因此闻名的法国文学家马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust)。
Lead author of the study Darya Zabelina said: "The propensity to filter out 'irrelevant' sensory information....happens early and involuntarily in brain processing and may help people integrate ideas that are outside the focus of attention, leading to creativity in the real world."
该研究主笔达里娅·扎比琳娜(Darya L. Zabelina)称:“在大脑处理信息之初,过滤不相关感官信息的倾向会自动产生……这或许可以帮助人们整合那些自己关注点之外的想法,实现现实世界的创造力。”
The study analysed 100 participants who were asked to provide as many answers as they could to several unlikely scenarios within a limited amount of time. Participants were then asked to take a "Creative Achievement Questionnaire" where they reported their creative achievements across 10 verticals, including: visual arts, creative writing, scientific discovery and culinary arts.
研究人员对100名参与者进行了分析。参与者要在有限时间内对一些不寻常的设定情景提出尽可能多的解决方案。随后,研究人员要求参与者填写“创造性成就量表”(Creative Achievement Questionnaire),包括视觉艺术、创造性写作、科学发现、烹饪技术等10个领域的创造性成就。
Their answers revealed a strong link between those with the most creative answers and achievements and those sensitive to background noise whilst working.
研究表明,那些答案最具创新性、创造性成就最多的参与者,在测试时对外界噪音的反应也最为敏感。
Vocabulary
munch:大嚼
solace:慰藉
filter out:过滤
notoriously:恶名昭彰地
propensity:倾向
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Lis trip a big boost for stronger Eurasian partnership, connectivity
国内英语资讯:China welcomes more partners, to take tougher actions on IPR protection
国内英语资讯:Xi encourages private entrepreneurs to further innovate, create, develop
国内英语资讯:Chinas health insurance program helps 5 million rural families out of poverty
你的睡觉时间,决定了你适合什么工作
体坛英语资讯:Home hero Zhang into China Open third round
国内英语资讯:Top political advisor underlines promotion of standard Chinese language
娱乐英语资讯:Bollywood star to pay off loans for 850 farmers
国内英语资讯:China, Norway vow to write new chapter in bilateral ties
国内英语资讯:Economic Watch: China able to cope with economic challenges: experts
希腊圣托里尼岛禁止胖子骑驴 不是歧视胖子 而是驴的背要被压断了
反映现实生活的《中国式家长》受到玩家好评
科学家发现雾霾在让中国人变傻,男人傻得更快
自拍须谨慎!6年间,全球超250人因自拍丧命……
国内英语资讯:China, US agree to further enhance cooperation between militaries
国内英语资讯:China, Cambodia to enhance trade, investment cooperation
国内英语资讯:China, ASEAN vow to promote defense cooperation
国内英语资讯:Full text of Chinese premiers speech at SCO meeting
国内英语资讯:Chinese vice premier meets senior Swedish banker
向死亡问好?可口可乐发布了一条土洋结合的广告语,结果......
如果你有这6个特点,那么你有反社会倾向
你的肢体语言,时刻暴露着你的秘密
你愿意当吸血鬼还是僵尸?牛津这道入学试题该怎么答?
国内英语资讯:Xi reiterates Chinas commitment to free trade, globalization
国内英语资讯:B&R countries eye production capacity cooperation with China
国内英语资讯:China, Belt and Road countries seek deeper cooperation on energy
国内英语资讯:Chinas development support boosts peace, security in Africa: experts
娱乐英语资讯:Inaugural China Now Music Festival under way in New York
国内英语资讯:Beijings hukou reform brings 1st group beneficiaries
西班牙科学家3D打印“素食牛排” 卖相和味道一言难尽
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |