U.S. President Barack Obama wants to invest $215 million into a new health initiative that would help tailor medical treatment to an individual's genetic make-up.
奥巴马总统提议向美国一项新的基因研究计划投资2亿一千五百万美元。
President Obama will propose Friday the bulk of the money goes to the National Institutes of Health and its affiliate, the National Cancer Institute for the development of "precision medicine;" a treatment that would replace a "one size fits all" approach to medicine.
奥巴马星期五将提议把这笔钱的大部分拨给美国国家卫生研究院及其下属的美国国家癌症研究所,用于研制”精准施药”,以取代目前所谓“一刀切”的用药办法。
A White House Statement said "most medical treatments have been designed for the 'average patient'....as a result, treatments can be very successful for some patients, but not for others."
白宫发表声明说,大多数药物都是为“一般病人”设计的,结果对有些病患有效,对有些人无效。
The funding would be used to collect gene, chemical, lifestyle and other data from one million volunteers who would be studied to determine how genetic variants affect health and disease.
研究人员将用这笔钱来收集100万名志愿者的基因、化学反应、生活方式等数据,研究判断基因差异如何影响到健康和疾病。
But first, the initiative, which is part of the Democratic president's 2016 budget, must be approved by the Republican-controlled Congress.
这项拨款是奥巴马2016年预算开支计划的一部分。该计划必须得到共和党控制的国会的批准。
Mr. Obama said in his recent State of the Union address that he wants "the country that eliminated polio and mapped the human genome to lead a new era of medicine."
奥巴马在最近的国情咨文讲话中说,美国灭了小儿麻痹症,绘制了人类基因组图谱。他希望美国带领世界进入医学研究的新时代。
体坛英语资讯:UEFA starts recruitment in Euro 2017 Volunteers Programme
体坛英语资讯:Wozniacki eliminates Falconi to reach Copenhagen second round
体坛英语资讯:Flame of Hope for Athens 2011 Special Olympics World Summer Games lit under Acropolis hill
体坛英语资讯:Gregorio Manzano returns as Atletico Madrid coach
国内英语资讯:Chinese mainland reports 19 new confirmed COVID-19 cases
体坛英语资讯:Brazil beats US in World League of volleyball
体坛英语资讯:Spain wins 3-0 over Venezuela in soccer friendly
体坛英语资讯:Panama cheer first ever victory over US at Golden Cup
体坛英语资讯:24 referees appointed to Americas Cup tournament
体坛英语资讯:Uruguay beats Netherlands on penalties in soccer friendly
体坛英语资讯:Promoted Siena name Sannino as coach
体坛英语资讯:Mexico opens U-17 tournament with a win
体坛英语资讯:Frances Bordeaux pick Gillot as new coach
体坛英语资讯:Bahrain GPs cancellation confirmed by FIA
体坛英语资讯:Kaka didnt want to play Copa America, said Menezes
体坛英语资讯:Grandfather of Serbian soccer great kills father
体坛英语资讯:Granada return to Primera Liga after 35 years
体坛英语资讯:Plushenko given 2017 Sochi Games green light
体坛英语资讯:2.3 million London Olympic tickets available in second round sales
体坛英语资讯:Poland, Ukraine to be ready for Euro 2017: UEFA
体坛英语资讯:Olympic marathon champion laid to rest in Kenya
体坛英语资讯:Sao Paulo beats Gremio 3-1, remains leader
体坛英语资讯:Blatter to go to Womens World Cup opening match
体坛英语资讯:Barcelona confirm sale of defender Caceres to Sevilla
体坛英语资讯:Bolivia presents soccer team for Americas Cup
体坛英语资讯:La Liga top striker Negredo sticks to Sevilla instead of Real
体坛英语资讯:Hannover sign defender Christian Pander until 2017
体坛英语资讯:Mexican president meets with national soccer teams
体坛英语资讯:Atletico-GO pummels Ceara 4-1
体坛英语资讯:Tyson to be introduced into Hall of Fame
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |