Perhaps the myth of the midlife crisis is true- men are more likely to cheat on their partners just before they approach a significant birthday, with 49 year-olds signing up to extra-marital affair website Ashley Madison in unexpectedly large numbers.
也许中年危机的“传说”是真的——就在男人刚过了人生中重要的生日之前,他们更可能欺骗自己的妻子,Ashley Madison外遇网上出人意料的有大批49岁的人注册为用户。
Perhaps this spike in cheating is in response to worrying about becoming old and undesirable - or having the rise in libido typified by the midlife crisis.
也许外遇的这种峰值是对于变老和不再被人需要的担忧的回应——或是中年危机典型的性欲增加的表现。
Other big spikes were seen at age 33/34 and age 44.
另几个峰值是33或是34岁和44岁。
The 40s are the hardest time
40几岁最不好过
This study, which took place in three countries, surveying thousands of people, indicates that it is.
在三个国家展开的这项研究中,成千上万参与调查的人都表示这是真的。
There is a steady downhill trajectory in wellbeing for most people, starting in their late teens, and staying low until their late 40s, where it starts to increase again.
对于大多数人来说,在他们告别少年时都会开始一个幸福安乐指数既定下降的轨道,在他们快50岁的时候保持着很低,然后才会再次上升。
The lead researcher of the study, Terence Cheng of the University of Melbourne, said "Human happiness hits the lowest point around the ages of 40 to 42".
首席研究者——墨尔本大学的特伦斯·郑说:“在40到42岁的时候,人们的幸福值到达史上最低。”
This would indicate that the midlife crisis is real.
这表明了中年危机确有其事。
Men tend to make up for it with cars, clothes and yes, affairs
男人试图用好车、服饰来弥补,当然了,还有外遇
The term 'midlife crisis' was thought up by psychologist Elliot Jaques in 1965. He described it as “the adult encounter with the conception of life to be lived in the setting of an approaching personal death”.
“中年危机:这个词是由埃利奥特·杰奎斯在1965年提出的。他描述为“成年人遭遇的,接近死亡的既定中的生活概念。”
We think of it as generally characterised by middle-aged men feeling mortality's cold grip and trying to escape death by indulging in sports cars, inappropriate clothing and young girlfriends.
我们把此看作是通常中年男子感到死亡的冷血魔爪伸向自己时,他们通过迷恋跑车、不相称的衣服和小女友,来试图逃避死亡的一种特征。
This is a caricature of the problem- but perhaps men at the end of each decade feel that much closer to death, and decide to reclaim their life by having affairs.
这是该问题的一种讽刺绘图——但是也许每十年底,男人都会觉得离死亡越来越近,并决定以外遇的方式重活一次。
国内英语资讯:China vows continued support to UN peacekeeping mission in S. Lebanon
焦虑的人能更快速地做出决定
国际英语资讯:Richard H. Thaler wins 2017 Nobel Prize in Economics
美文赏析:生气,是在展现你的无能
国际英语资讯:May says Britain prepared to leave EU with no deal
国际英语资讯:8.2-magnitude earthquake in Mexico has caused over 7,000 aftershocks
国内英语资讯:China promises greater contribution to global poverty reduction
穿鞋不穿袜 会得“香港脚”
英语语法测试 - 条件句的用法
泰国研究员开发出能抗癌的芒果新品种
体坛英语资讯:Egypt qualifies for 2018 World Cup after 2-1 win over Congo
公立医院已全部开展综合改革
国际英语资讯:Turkey suspends non-immigrant visa services in U.S. as retaliation
国际英语资讯:Zuma has no personal preferences in appointment of SABC Board: Presidency
十年一剑! 外教社汉英对照版四大名著出齐!
盘点好莱坞息影明星(组图)
老外在中国:“微笑之地”巴厘岛
鹿晗与关晓彤公开承认恋情
调查显示 近八成男性不接受高额彩礼
国际英语资讯:Greek president praises B&R initiatives significance in promoting international cooperatio
国内英语资讯:Xi congratulates Russia-China Friendship Association on founding anniversary
国内英语资讯:CPC discipline watchdog holds key plenum, approves work report
在这5个行业工作能毁了你的健康
The Good Friendship 美好友谊
张培基英译散文赏析之《生命》
研究表明 独生子女更容易出轨?
穿鞋不穿袜 会得“香港脚”
美国人的新消遣方式 坐在公园里搓麻将!
Have a go 除了“试一试”以外还有什么意思?
国内英语资讯:China Focus: Xis inspection tours across China as top Party leader
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |