Chinese women who are entering South Korea seeking skilled plastic surgeons are undergoing such transformative procedures that they are struggling to get past airport security on their way home.
去韩国做整容手术的中国女性外貌改变后,归国时在机场安检受阻。
The extensive surgeries, which can include reducing excess skin in the upper eyelid to make the eyes appear bigger and more 'Western', are transforming some Chinese women's entire faces, rendering them almost unrecognizable.
大范围整容手术包括割掉上眼睑多余的皮肤从而使眼睛更大更“西化”,这样的手术完全改变了一些中国女性的面容,使她们变得让人几乎认不出来。
To combat the issue, some hospitals have resorted to handing out 'plastic surgery certificates' - which include the patient's passport number, the name of the hospital they were treated at and the length of their visit to South Korea - to enable the women to re-enter China.
以防万一,一些医院提供“整容证”,包括病人的护照号、整容手术所在医院名称以及她们在韩国逗留的时间,以使这些女性得以回到中国。
China Daily reported that some women have been stopped at passport control because they were noted to have bigger eyes, higher noses and slimmer chins than in the photographs shown in their passports.
据中国日报报道,一些女性在护照检查处被拦下,因为跟护照照片相比,他们本人眼睛更大、鼻梁更高、下巴更尖。
After careful checks had been carried out, the women were allowed into China but they were all advised to renew their passports immediately.
经过仔细检查,这些女性最终得以入境,但她们被建议立即更新护照。
'After they took off their huge hats and big sunglasses following our request, we saw them looking different, with bandages and stitches here and there,' Shanghai Hongqiao Airport officer Chen Tao told China Daily.
“在应我们的要求取下巨大的帽子和太阳镜后,我们发现她们看起来跟照片完全不同,而且到处都绑了绷带、缝了针”,上海虹桥机场工作人员陈涛(音译)接受中国日报采访时如是说。
Plastic surgery is now such big business in South Korea that it is attracting thousands of clients daily from across the border in China.
现在,韩国的整容手术是一个大业务,吸引了成千上万中国女性。
And the mostly female clients return to China as 'live adverts' for the South Korean surgeons.
而大多数整容的女性客户回到中国后成为了韩国整容手术的“活广告”。
Before and after photos, which feature women who have undergone sometimes numerous procedures, have been drawing attention since they were posted on Chinese news sites.
进行了数次整容的女性“整容前-后”对比照,在中国的资讯网站上一经发表就吸引了大量关注。
The photos, which list the type of procedures each woman has had - ranging from Botox to rhinoplasty to jaw contouring - are accompanied by candid captions detailing the features each woman disliked about herself.
照片列出了这些女性整容的具体内容:从注射肉毒杆菌到鼻部整形、再到下巴轮廓整形,并且配有直白的说明,详细给出了这些女性对于自己感到不满意的部位。
It is believed that the rise of the country's music industry is behind the boom, and many patients visit clinics with photos of celebrities, asking surgeons to emulate American noses or eyes.
人们认为,韩国音乐产业的发展是整形美容业大热的背后推手,很多去诊所就诊的客户带着名人的照片,要求医生仿照美式鼻子或眼睛给她们进行整容手术。
Some women for example also undergo Intense Pulsed Light treatment, a procedure which can, among other things, be employed to lighten the skin.
再比如说,一些女性还接受了强脉冲光治疗,这一治疗可使皮肤光亮。
国内英语资讯:Spokesperson urges U.S. politicians to stop slandering China
研究:又高又瘦的女性更长寿
体坛英语资讯:Sterlings hat-trick help England crush Czechs 5-0 in Euro 2020 qualifier
国内英语资讯:Over 60 countries to join Chinas commemorative event for PLA Navys 70th founding anniver
飞机抵达“目的地”,乘客全都傻眼了!BBC主持人笑岔气……
体坛英语资讯:Neymar to miss Copa America
体坛英语资讯:Uruguay win 2019 China Cup
国内英语资讯:Xi says China supports political settlement of Korean Peninsula issue
国内英语资讯:Chinese, U.S. chief trade negotiators to communicate following presidents instructions
国际英语资讯:EU official urges BiH to form government, implement reforms
体坛英语资讯:Namibia to host first Mini-Basketball Convention
男朋友经常不回消息,怎么办?给你条建议……
国内英语资讯:Top political advisor stresses investigation, research
国际英语资讯:Thailand gears up for 34th ASEAN Summit
国内英语资讯:Employment rate of Chinese vocational graduates exceeds 90 percent: report
国际英语资讯:Over 50 IS militants killed by U.S.-led airstrikes in eastern Syria
国际英语资讯:UN chief regrets some countries apathy toward refugees
首次全女性太空行走取消 竟因航天服“不合身”
The Awkward Mistakes 尴尬的错误
国际英语资讯:Putin says efforts to modernize Russian economy evident this year
B站与索尼旗下Funimation达成战略合作
国内英语资讯:Chinese Americans in San Francisco vow to enhance mutual understanding between China, U.S.
体坛英语资讯:Wang Shuang can be the key, says German coach
经济增长不能保证幸福感上升
国内英语资讯:Xis article on upholding, developing socialism with Chinese characteristics to be publishe
国内英语资讯:Spotlight: Xi, Kim agree to jointly create bright future of bilateral ties
国内英语资讯:China Focus: Tibet marks 60th anniversary of democratic reform
国际英语资讯:Tunisian PM meets UN chief ahead of AL Summit
赏樱季到啦!关于樱花你可能不知道的10件事
国际英语资讯:Chinese rescuers donate supplies to cyclone victims in central Mozambique
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |