We’ve had treadmill desks and even human hamster wheels, each designed to stop us sitting for hours on end.
But the latest design, dubbed Dynamic Chair, turns the user’s whole body into a mouse so even when they’re sat down, they’re still moving.
Sensors built into the exoskeleton design recognise pressure and movements, which are then used to control an on-screen pointer.
The Dynamic Chair was created by designer Govert Flint from Eindhoven University, with help from programmer Sami Sabik.
It was designed and built for Mr Flint’s ‘Creatures with Creations’ research project.
‘Although our bodies are evolved to move, we tend to design objects based on monofunctional use and posture,’ explained Mr Flint.
‘Furthermore, as technology takes over more functions that formerly required exertion on our part, we are left with a less useful body.
‘We relegate our movements to leisure time.
'Movement becomes a choice and a lifestyle, segregated from our regular lives.
Sensors in the seat detect pressure and the angle of the body, while accelerometers measure and track the movement of the user’s legs.
These movements are interpreted digitally, using software created by Mr Sabik, and are translated into movements on screen.
Moving the hips and lowering the body’s centre of gravity, for example, scrolls through pages and moves the mouse around the screen.
Kicking the left and right leg corresponds with left and right clicks, and in the future, arms could control swipe pages and open windows.
This vision is demonstrated in a video that accompanies the researcher project.
To master the type and range of movements, Mr Flint studied dancers at the Scapino Ballet Rotterdam.
‘Full body movement correlates with feelings of happiness,’ continued Mr Flint. ‘And yet, we spend days sitting behind a computer.’
To make this more dynamic, Mr Flint’s exoskeleton chair allows the body to move freely.
‘With this chair, our bodies are once again functional, stimulating regular movement.
'After all, that’s what we were designed to do.’
人们越来越注意久坐问题,各种设计也应蕴而生,跑步机办公桌、人类“仓鼠轮”等层出不穷。
据英国《每日邮报》10月23日报道,近日,又出现了一款新型动态椅(Dynamic Chair),可以把使用者的整个身体变成鼠标,这样即使坐着也在运动。
这套外骨骼设计中嵌入了传感器,可以识别压力和动作,由此来控制电脑屏幕上的指针。
荷兰埃因霍芬理工大学的设计者霍弗特·弗林特(Govert Flint)在程序员萨米·萨比克(Sami Sabik)的帮助下创造出这款动态椅。
这款椅子是弗林特是为“生物与创造”课题时设计和制造的。
这款外骨骼式椅子的工作原理是将人的运动翻译成电脑能理解的信号。椅子内置了传感器方便识别压力与运动。使用者上下左右扭动躯干就可以移动电脑屏幕上的鼠标指针。这听起来很简单,但它足够使浏览网站变成身体锻炼,并将平常的工作日变成全日制马拉松。
弗林特解释道,“虽然我们的身体进化到可以运动,我们倾向于设计只需一种功能或姿势的物件。
“而且,现代科技已经取代了身体的许多功能,因而我们的身体越来越缺少运动,它越来越没用了。
”只有在闲暇时间我们才会运动。
“运动变成了一种选择,一种生活方式,离我们的日常生活越来越远。”
动态椅子内的传感器会感知压力以及使用者身体的角度,加速度计也会测量跟踪使用者双腿的运动。
使用者的每个运动都会被萨比克设计的软件解读为电脑能理解的信号,并翻译成电脑屏幕上指针运动。
例如,移动臀部或者降低身体重心可以控制电脑翻页,移动电脑屏幕上的鼠标。
踢左右腿分别相当于左击与右击鼠标,未来手臂可以控制刷新页面,打开窗口。
弗林特在这个研究项目的附带视频中展示了他的畅想。
为了掌握人体运动的种类以及范围,弗林特甚至特意研究了芭蕾舞者。
“全身运动会让人愉悦,但是大部分人现在整天都坐在电脑前,”弗林特称。
为了使这款设计更动态,弗林特将外形设计成外骨骼式,便于使用者随意运动。
他表示,“有了动态椅,我们的身体就又能变得实用,它促使身体就能不断的运动。
“毕竟,我们的身体就是用来运动的。”
体坛英语资讯:China Focus: Sports exchange blossom among BRICS countries
国际英语资讯:Spotlight: Anti-THAAD protestors surround U.S. embassy in S.Korea
国际英语资讯:Chinese President Xi sends envoy to attend inauguration of Serbian president
体坛英语资讯:Former Wimbledon champion Becker declared bankrupt
体坛英语资讯:Sanchez becomes leading scorer as Chile draw 1-1 with Germany
体坛英语资讯:Tianjin Quanjian striker Geuvanio joins Flamengo on loan
国际英语资讯:Spotlight: IS defeats or political motivation behind surge in terror attacks?
国内英语资讯:China vows to continue working for improvement of Pakistan-Afghanistan ties
国内英语资讯:China willing to maintain coordination with U.S. on Korean Peninsula issue
世界最宜居国家:丹麦社会最进步
国际英语资讯:Spotlight: Egypt pacifies dispute as Sisi ratifies islands handover deal
美文赏析:妻子的陶瓷天鹅
去年我国大学毕业生就业率达91.6%
体坛英语资讯:Oscar suspended for eight games in China Super League
国际英语资讯:DPRK urges South Korea to start dialogue without making nuke issue as precondition
国际英语资讯:143 killed, 156 injured in Pakistan oil tanker fire
体坛英语资讯:Fabio Capello gets first win in China
国内英语资讯:Macaos twin panda cubs celebrate 1st birthday
体坛英语资讯:Iran wins IWF Junior World Championships
国内英语资讯:Xi urges efforts to eradicate extreme poverty
解暑知识小科普 这个夏天让你“透心凉、心飞扬”
国际英语资讯:Israel strikes Syrian army again in Qunaitera
国内英语资讯:15 found dead in SW China landslide burying 120
体坛英语资讯:Tirop and Rutto lead Kenyas quest for gold at London world championships
国际英语资讯:Albania to hold parliamentary elections Sunday
研究表明 每晚都在同一时间睡觉的人更健康
国际英语资讯:3 dead, 30 missing after boat sinks in Colombian reservoir
体坛英语资讯:Getafe beat Tenerife to win promotion to Primera Liga
体坛英语资讯:Feature: Basketball promotes cultural exchanges between China and Australia
国内英语资讯:Vice Premier calls for strengthened ethnic solidarity
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |