近日,美国一名海军军官被医生认定为首位“谷歌眼镜瘾”患者,其在接受戒瘾治疗后承认,“眼镜瘾”比酒瘾更难戒。
据悉,这名军官今年31岁。之前,他一天中约有18个小时戴着谷歌眼镜。两个月后,他发现自己一摘下谷歌眼镜,脾气就变得暴躁,且容易发怒。每次看着眼镜上那个小小的灰色屏幕,就好像在做梦一样。
据了解,在接受治疗的过程中,医生注意到,该男子不停地用食指揉按右太阳穴。这是他在戴谷歌眼镜时调整屏幕的常用动作,现在已经成了他无意识的重复动作。
Scientists have treated a man they believe to be the first patient with internet addiction disorder brought on by overuse of Google Glass.
The man had been using the technology for around 18 hours a day – removing it only to sleep and wash – and complained of feeling irritable and argumentative without the device. In the two months since he bought the device, he had also begun experiencing his dreams as if viewed through the device’s small grey window.
The existence of internet addiction disorder linked to conventional devices such as phones and PCs is hotly debated among psychiatrists. It was not included as a clinical diagnosis in the 2013 update to the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, the official reference guide to the field, and many researchers maintain that its effects are merely symptoms of other psychological problems.
But Dr Andrew Doan, head of addictions and resilience research at the US navy’s Substance Abuse and Recovery Programme (Sarp) and co-author of the paper on the patient, published in the journal Addictive Behaviours, says people are clearly suffering from problems related to internet addiction, and it is only a matter of time before the research and treatments catch up.
“People used to believe alcoholism wasn’t a problem – they blamed the person or the people around them,” Doan said. “It’s just going to take a while for us to realise that this is real.”
The patient – a 31-year-old US navy serviceman – had checked into the Sarp in September 2013 for alcoholism treatment. The facility requires patients to steer clear of addictive behaviours for 35 days – no alcohol, drugs, or cigarettes – but it also takes away all electronic devices.
Doctors noticed the patient repeatedly tapped his right temple with his index finger. He said the movement was an involuntary mimic of the motion regularly used to switch on the heads-up display on his Google Glass.
He said he was “going through withdrawal from his Google Glass”, Doan explained, adding: “He said the Google Glass withdrawal was greater than the alcohol withdrawal he was experiencing.”
He said the patient used Google Glass to improve his performance at work, where he was able to quicken his job of making inventories of convoy vehicles for the navy.
By the time the patient checked into the facility, he was suffering from involuntary movements, cravings, memory problems and dreaming as if he was wearing the glasses. When he was not wearing them he felt irritable and argumentative.
Some of this, says Doan, may be because a wearable device is constantly there – so the neurological reward associated with using it is constantly accessible. “There’s nothing inherently bad about Google Glass,” Doan said. “It’s just that there is very little time between these rushes. So for an individual who’s looking to escape, for an individual who has underlying mental dysregulation, for people with a predisposition for addiction, technology provides a very convenient way to access these rushes.
“And the danger with wearable technology is that you’re allowed to be almost constantly in the closet, while appearing like you’re present in the moment.”
There is considerable disagreement among psychologists over whether the addictive use of technology is a disorder in its own right or simply a symptom of other problems.
“I think what you will find is it can be both – it can be the primary problem that an individual develops that then leads to more problems, or the symptom of other problems like personality disorders,” said Daria Kuss, who researches internet addiction at Nottingham Trent University and published a comprehensive review of research into the issue earlier this year. Certainly, the US navy patient was suffering from underlying mental problems, including depression, social anxiety and obsessive compulsive disorder.
Kuss’s review concluded that reported cases of internet addiction were on the rise, but that more research was needed before clinicians could properly diagnose and treat patients suffering from it. Similarly, while internet addiction was omitted from the 2013 update to the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, it was included in the appendix as a disorder requiring further study. To date, the only addiction not related to substance abuse included in the manual is gambling.
The outcome for the patient appears to have been good. After his 35 days at SARP, he said he felt less irritable, was making fewer compulsive movements to his temple, and his short-term memory had improved. He was released and referred to a 12-step programme for his alcohol abuse issues, and was hopeful about his recovery. Doan and his colleagues have yet to hear back from him.
Google declined a request for a comment.
体坛英语资讯:Leipzig beat Augsburg 2-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:U.S. vows to maintain sanctions against Russia on Minsk Agreements anniversary
近几年,汉语中的狗文化好像变了
体坛英语资讯:Brazils Atletico Mineiro sack coach after row with reporter
体坛英语资讯:Kenyans eye Lisbon Half Marathon win, rule out world record attempt
川普周一公布1.5万亿美元整修基础设施计划
剑桥大学引入性侵匿名举报 9个月收到近200起投诉
Don’t Be So Mean 别那么苛刻
国内英语资讯:Chinas growing innovation capacity to play bigger role in global health: Bill Gates
国际英语资讯:Philippines Duterte says unfazed by ICC move
比特币滑向6000美元关口
国际英语资讯:Cuba, U.S. hold talks on collaboration against money laundering
国内英语资讯:CCDI highlights further reform of national supervision system
南非执政党决定不再让祖马担任总统
以色列称空袭“重创”伊朗和叙利亚军队
国内英语资讯:Chinese president offers deep condolences to Putin over plane crash
美参议院权衡移民改革多种议案
体坛英语资讯:Frankfurt, Schalke advance into German Cup semifinals
初一到十五 春节习俗知多少[1]
国内英语资讯:China, ASEAN to begin consultation on Code of Conduct in South China Sea in March
情人节送啥好?看看这些“反面教材”先
体坛英语资讯:Test events for 18th Asian Games to be held in host city Jakarta
利比里亚前总统获伊布拉欣獎
各国央行应打击比特币
TED演讲:区块链将如何改变金钱与贸易
我国城镇家庭看重校外教育
国际英语资讯:IOC President Bach to visit DPR Korea
国内英语资讯:Beijing sees longest dry spell in 47 yrs
体坛英语资讯:Cai: A charitable spirit is good for Chinese football
马斯克一手造梦想一手造时势
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |