一项研究指出,大学生和省钱达人爱吃的方便面会导致心脏病和糖尿病。
研究发现,每周吃两次或两次以上方便面会增加患心脏代谢综合征的风险,尤其是女性,而患上这一综合症的人,患上严重的心血管疾病和中风的风险也会大大增加。
方便面含有许多不健康的作料,而且还含有大量饱和脂肪酸。
该研究主要关注韩国人群,因为韩国人均吃的方便面是全世界最多的。
Holy hotplates! Instant ramen noodles, beloved cheap dinner of college kids and budget eaters everywhere, have been linked to heart attacks and diabetes.
A study published in the Journal of Nutrition found that the ramen, along with other instant noodle products, may increase a person’s risk for cardiometabolic syndrome — a risk factor for severe cardiovascular disease and stroke — especially in women.
“This research is significant since many people are consuming instant noodles without knowing possible health risks,” said lead researcher Hyun Joon Shin, MD, in a press release. Shin, a clinical cardiology fellow at Baylor University Medical Center and a nutrition epidemiology doctoral student at the Harvard School of Public Health, could not be reached for further comment.
For the study, researchers looked at the data of 10,711 adults between the ages of 19 and 64, collected via the nationally representative Korean National Health and Nutrition Examination Survey of 2007-2009. They found that eating instant noodles — ramen, lo mein, glass, Thai, or other — twice or more a week was associated withcardiometabolic syndrome, a collection of abnormalities affecting the body’s cardiovascular, renal, and metabolic systems.
Although the specific cause of the problem was not immediately clear, Shin noted that it might stem from the fact that most instant noodle meals come packaged in Styrofoam, which contains bisphenol A (BPA), a known hormone disruptor — which is also why women could have been more affected in this study. But the food product contains plenty of unhealthy ingredients, including MSG and the chemical preservative tertiary-butylhydroquinone (TBHQ), and is also high in saturated fat.
The study focused on individuals in South Korea, Shin said, as the country has the highest per-capita number of instant noodle consumers in the world, and because, in recent years, health problems there, including heart disease and obesity, have been on the rise. But the findings appear to be quite relevant to consumers stateside too, as the United States ranked sixth globally in instant noodle sales, according to the World Instant Noodles Association, which found that the United States accounted for 4,300 billion units sold in 2013 (coming in just behind China, Indonesia, Japan, Vietnam, and India — and one spot above South Korea, in fact).
This is not the first time ramen noodles have been publicly maligned. In 2017, a viral video taken from inside the digestive tract, part of a small and inconclusive study by Dr. Braden Kuo, showed just what happened after instant ramen was ingested — and it wasn’t pretty. The stomach worked overtime, struggling for hours to grind up the strands; TBHQ, a petroleum byproduct, was named as a possible culprit. Years earlier, Malaysian health officials issued a warningagainst eating instant noodles because of ingredients such as thickeners, stabilizers, sodium, and preservatives that have been linked to heart disease, stroke, and kidney damage.
Nissin Foods, maker of the first instant ramen noodle in Japan in 1958 (and the company that brought Top Ramen to the US in 1972), did not respond to a request for comment from Yahoo Health.
The bottom line? Ingest the cheap and filling noodles at your own risk.
SEC主席夏皮罗将离任 留下权力真空
重访乌兹别克斯坦“丝绸之路”
I Try to Remember
炽热的爱恋与甜蜜的喜欢
外套流行超大号
克里姆林宫如何“摆平”寡头?
贝多芬经典情书
适应力的故事
让骨髓活检不再痛苦的发明
欧洲央行下调欧元区增长预期
莫言避而不谈支持刘晓波的话题
睁大自己的眼睛
一个公关人的商旅心得
睿智与快乐
微保险Naya Jeevan:让更多巴基斯坦人病有所医
FT社评:意大利需要蒙蒂
案例研究:温州的地下融资链
葡萄酒小礼品花样多
欢聚时代在美IPO检验投资者信心
塔利班袭击北约联军驻贾拉拉巴德基地
单身也快乐
苹果CEO库克:将重新在美国生产Mac电脑
没有Klout,生活更美好
花旗抵押贷款到底价值几何?
叙利亚全国互联网中断
You can do anything
汤森路透结盟四年 汤姆森家族走向台前
追忆似水年华
美国政府暂停与英国石油公司签订新合同
华硕欲挑战苹果在平板市场的冠军地位
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |