The first Ebola victim to be brought to the United States from Africa was safely escorted into a specialized isolation unit Saturday at one of the nation's best hospitals, where doctors said they are confident the deadly virus won't escape.
周六,首位在非洲感染埃博拉病毒的美国医生被安全护送回国,在美国一家最好的医院中接受专门的隔离治疗。接收医院的医生表示,病毒肯定不会从这里蔓延出去。
Fear that the outbreak killing more than 700 people in Africa could spread in the U.S. has generated considerable anxiety among some Americans. But infectious disease experts said the public faces zero risk as Emory University Hospital treats a critically ill missionary doctor and a charity worker who were infected in Liberia.
埃博拉病毒在非洲的爆发已导致700多人死亡,一些美国民众担心其有可能在美国蔓延,感到非常恐慌。但传染病专家表示,由埃默里大学医院收治这两名在利比亚感染埃博拉病毒的重病传教医生和慈善机构医护人员,病毒不会有蔓延的风险。
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention has received "nasty emails" and at least 100 calls from people saying "How dare you bring Ebola into the country!?" CDC Director Dr. Tom Frieden told The Associated Press Saturday.
美国疾病控制和预防中心主任汤姆·弗里丹周六对美联社说,中心收到了多封恶意邮件和至少上百通民众打来的电话,质问医院“怎么敢把埃博拉病毒带进国内!?”。
"I hope that our understandable fear of the unfamiliar does not trump our compassion when ill Americans return to the U.S. for care," Frieden said.
他表示,“人们不熟悉这种病毒,我能理解大家的担忧。但我希望在面对回国治疗的重病同胞时,我们不会因此丧失同情心。”
Dr. Kent Brantly and Nancy Writebol, who will arrive in several days, will be treated in Emory's isolation unit for infectious diseases.
医生肯特·布兰特及几天后回国的南希·怀特博尔将在埃默里大学医院的隔离病房接受治疗。
There are experimental treatments, but Brantly had only enough for one person, and insisted that his colleague receive it. His best hope in Africa was the transfusion of blood he received including antibodies from one of his patients, a 14-year-old boy who survived thanks to the doctor.
布兰特手中虽有试验性药物,但分量仅够一人使用,于是他坚持将药让给他的同事。而他自己在非洲所接受的最好治疗仅是一名14岁男孩的输血。这名男孩曾感染埃博拉,经布兰特治疗后活了下来,血液中含有病毒抗体。
There was also only room on the plane for one patient at a time. Writebol will follow in several days.
另外,由于专机每次仅能运载一名患者,怀特博尔将在几天后回国。
On the fence?
国内英语资讯:Chinese premier stresses implementation of major policies
1000美元iPhone将考验“果粉”忠诚度
国际英语资讯:Suicide attack kills 3, injures 5 near cricket stadium in Kabul
国内英语资讯:China, Croatia could enhance ties under Belt and Road Initiative: ambassador
神奇了!这款“智能内衣”能解决腰痛问题
重温乔布斯最经典演讲: 求知若饥,虚心若愚
体坛英语资讯:Urawa Reds beat Guangzhou Evergrande 2-0 in 1st leg of AFC Champions League
自拍新高度:飞行员把身子探出驾驶舱自拍!(组图)
是好是坏 原来你一直都在
国际英语资讯:Halimah Yacob swears in as Singapores first female president
国内英语资讯:China, Brunei to boost ties
伊拉克南部连环袭击至少60人丧生
老外在中国:痛不欲生的分娩过程
国内英语资讯:China Focus: Japanese book provides new evidence on Unit 731 experiments
车用乙醇汽油将在全国推广 2020年实现全覆盖
国内英语资讯:China, Russia explore more industrial cooperation
袋鼠数量突破4500万 澳洲呼吁民众多吃袋鼠肉
国外也有“苏享茂” 你能识破这些婚恋网站骗局吗?
神奇了!这款“智能内衣”能解决腰痛问题
体坛英语资讯:Messi the star again as Barca beat Juventus
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys S-400 deal signals closer ties with Russia but no alternative to NATO
国际英语资讯:Brazilian Supreme Court dismisses Temer accusations against prosecutor-general
My Ideal Career 我的理想职业
The Road I Walk 我走过的路
盘点:世界上最昂贵的名人礼服,有多贵就有多美!(组图)
Stiff upper lip?
零成本减肥:做这些家务就能瘦瘦瘦,比跑步健身还有效
马来西亚宗教学校起火,至少24人丧生
国内英语资讯:Top political advisor addresses ideological issues about Xinjiang
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |