The first Ebola victim to be brought to the United States from Africa was safely escorted into a specialized isolation unit Saturday at one of the nation's best hospitals, where doctors said they are confident the deadly virus won't escape.
周六,首位在非洲感染埃博拉病毒的美国医生被安全护送回国,在美国一家最好的医院中接受专门的隔离治疗。接收医院的医生表示,病毒肯定不会从这里蔓延出去。
Fear that the outbreak killing more than 700 people in Africa could spread in the U.S. has generated considerable anxiety among some Americans. But infectious disease experts said the public faces zero risk as Emory University Hospital treats a critically ill missionary doctor and a charity worker who were infected in Liberia.
埃博拉病毒在非洲的爆发已导致700多人死亡,一些美国民众担心其有可能在美国蔓延,感到非常恐慌。但传染病专家表示,由埃默里大学医院收治这两名在利比亚感染埃博拉病毒的重病传教医生和慈善机构医护人员,病毒不会有蔓延的风险。
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention has received "nasty emails" and at least 100 calls from people saying "How dare you bring Ebola into the country!?" CDC Director Dr. Tom Frieden told The Associated Press Saturday.
美国疾病控制和预防中心主任汤姆·弗里丹周六对美联社说,中心收到了多封恶意邮件和至少上百通民众打来的电话,质问医院“怎么敢把埃博拉病毒带进国内!?”。
"I hope that our understandable fear of the unfamiliar does not trump our compassion when ill Americans return to the U.S. for care," Frieden said.
他表示,“人们不熟悉这种病毒,我能理解大家的担忧。但我希望在面对回国治疗的重病同胞时,我们不会因此丧失同情心。”
Dr. Kent Brantly and Nancy Writebol, who will arrive in several days, will be treated in Emory's isolation unit for infectious diseases.
医生肯特·布兰特及几天后回国的南希·怀特博尔将在埃默里大学医院的隔离病房接受治疗。
There are experimental treatments, but Brantly had only enough for one person, and insisted that his colleague receive it. His best hope in Africa was the transfusion of blood he received including antibodies from one of his patients, a 14-year-old boy who survived thanks to the doctor.
布兰特手中虽有试验性药物,但分量仅够一人使用,于是他坚持将药让给他的同事。而他自己在非洲所接受的最好治疗仅是一名14岁男孩的输血。这名男孩曾感染埃博拉,经布兰特治疗后活了下来,血液中含有病毒抗体。
There was also only room on the plane for one patient at a time. Writebol will follow in several days.
另外,由于专机每次仅能运载一名患者,怀特博尔将在几天后回国。
体坛英语资讯:Chinas Ding reaches second round at UK Championship
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
体坛英语资讯:Dortmunds new hero ready for the Champions League
体坛英语资讯: Selby, Liang crash out of UK Snooker Championship
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
国内英语资讯:China marks 40th anniversary of reform and opening-up
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
When I Grow Up 等我长大后
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
不要拒绝心中的善意
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
体坛英语资讯: Fluminense sack coach Oliveira
体坛英语资讯:Neymar, Mbappe to start for PSG in crucial Champions League clash
国内英语资讯:Over 100 new China-developed medicines certified
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
国际英语资讯:News Analysis: Italy budget shedding new light on priorities of government supporters
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
双语阅读:《加勒比海盗》要重启!但德普确认不再出演
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |