Using a computer or smartphone at night can cause us to pile on the pounds, new research has revealed.
最新的研究表明,在夜晚使用电脑或者智能手机可能会让我们的体重增加好几磅。
The study found a link between blue light exposure - blue light is emitted by smartphones and tablets - and increased hunger.
它发现饥饿感与受智能手机和平板电脑产生的蓝光照射有关。
It found that exposure to the light increases hunger levels for several hours and even increases hunger levels after eating a meal.
并且,被此光线照射会增加数小时的饥饿感,甚至是刚刚吃过饭的人,饥饿感也会增加。
Results of the US study show that blue-enriched light exposure, compared with dim light exposure, was associated with an increase in hunger that began 15 minutes after light onset and was still present almost two hours after the meal.
这项来自美国的研究结果显示,相对于昏暗的光线辐射来说,在被明亮蓝色光线照射15分钟后,饥饿感便会开始增加。这种饥饿感在饭后近两小时内都会存在。
Blue light exposure has also already been shown to decreased sleepiness in the evening increasing the risk of insomnia.
同时,蓝光照射已被证实会减少夜间的困意,从而增加患上失眠症的风险。
Study co-author Ivy Cheung, of Northwestern University, in Chicago, said: ‘A single three-hour exposure to blue-enriched light in the evening acutely impacted hunger and glucose metabolism.
研究者之一,来自芝加哥西北大学的张艾薇称:“夜晚被明亮蓝光照射三个小时,会对饥饿感和葡萄糖代谢有着极大的影响。”
‘These results are important because they suggest that manipulating environmental light exposure for humans may represent a novel approach of influencing food intake patterns and metabolism.’
“该研究之所以意义重大,是因为其结果表明,控制人体周围环境的光线照射或许是一种可左右饮食摄入方式和新陈代谢的新方法。”
The findings are published in the science journal Sleep and were presented today at an annual meeting of the Associated Professional Sleep Societies in Minneapolis.
这项研究成果发表于学术期刊《睡眠》,并于今天在明尼阿波利斯举行的睡眠协会年会上发布。
The study group comprised 10 healthy adults with regular sleep and eating schedules who received identical carbohydrate-rich meals.
实验的研究对象是10位有着规律睡眠和饮食时间的健康成人。在研究期间,他们每日摄入完全相同的高碳水化合物食物。
They completed a four-day trial under dim light conditions, which involved exposure to less than 20 lux during 16 hours awake and less than three lux during eight hours of sleep.
他们在昏暗光线环境下完成了一个为期四天的实验:在每日16小时的清醒状态下接受低于20勒克斯的光照;而在8小时的睡眠期间接受低于3勒克斯的光照。
On day three they were exposed to three hours of 260 lux, blue-enriched light starting 10.5 hours after waking up, and the effects were compared with dim light exposure on day two.
第三天,研究对象在起床10.5小时后的3小时内受到了260勒克斯的明亮蓝光照射,再将其实验结果与实验第二天用昏暗光线照射的结果进行了对比。
Ms Cheung said more research is needed to determine the mechanisms of action involved in the relationship between light exposure, hunger and metabolism.
张女士表示,光线照射对人体饥饿和新陈代谢关系的原理仍然需要进一步的研究证明。
一路走来一路歌
不走寻常路
习近平澳大利亚报纸署名文章(双语)
感谢你的对手
我和孙悟空一起遨游太空
体坛英语资讯:German footballers start wave of donations in wake of COVID-19
我想要去流浪
不走寻常路
梦醒时分迎朝阳
体坛英语资讯:Feature: Football clubs provide online training for fans
国内英语资讯:Xi calls for more international support for Africas COVID-19 fight
国内英语资讯:China urges consistent efforts to keep COVID-19 from rebounding
美国新冠感染病例居高不下 高校担忧国际生源流失
和老妈在一起
“A到Z”:2017APEC中国年关键词(双语)
国际英语资讯:Feature: Lebanese young man survives COVID-19 via optimism, psychological support
我们一起走过
国际英语资讯:Turkeys COVID-19 cases exceed 146,000 as Irans tally surpasses 116,000
体坛英语资讯:Staying healthy is important at the moment, not sports, says Kipchoge
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting to discuss draft government work report
战胜自己
生命,并没有结束
女子雄心
送你一轮明月
国际英语资讯:Japan should be prepared for long battle against coronavirus: Abe
二十国集团领导人布里斯班峰会公报(双语)[1]
习近平在亚太经合组织工商领导人峰会开幕式上的演讲(双语摘要)
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths hit nearly 34,000 as another 348 patients die
体坛英语资讯:Tokyo 2020 chief says new dates for Olympics could be set next week
坠入爱河后不可避免的22件事[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |