The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face.
The one who got slapped felt hurt, but without saying anything, wrote in the sand: "Today my best friend slapped me in the face."
They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.
After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: "Today my best friend saved my life."
The friend who had slapped and saved his best friend asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?"
The other friend replied: "When someone hurts us we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind can ever erase it."
两个朋友结伴穿越沙漠,旅途中二人突然吵了起来,其中一个掴了对方一记耳光。被打的人感到自己受了伤害,但什么也没有说,只是在沙地上写下了这样一句话:“今天我最好的朋友掴了我耳光。他们继续前行,看见到处绿洲,他们正打算在那里洗澡时,刚才被打的人不小心陷入了泥潭,开始深陷,他的朋友救了他。
等他从几近淹死的边缘苏醒过来后,他在石头上刻下:“今天我最好的朋友救了我的命。他的朋友问:“为什么我伤你之后,你在沙子上写字,现在却把字刻在石头上? 他回答道:“当有人伤害了我们,我们应该把它写进沙里,宽恕的风会把仇恨抹去。而当有人为我们做了好事,我们应当把它刻在石头上,没有风可以将它抹去。
飞机座椅上的这句英文,我研究了半小时...
宠物狗
国际英语资讯:Military plane crashes in Cameroon, no fatalities reported
国际民航组织发新规 建议限制乘客使用机上厕所
The shiny object? 闪亮之物
每日资讯播报(May 28)
国际英语资讯:Indias COVID-19 fatality rate among lowest in the world: Health Ministry
每日资讯播报(June 12)
卡戴珊服装品牌推出口罩,评论称其有种族歧视
防止病毒传播 剑桥大学研发“非接触式触摸屏”
听说你得了《小白船》PTSD? 恐怖童谣不止这一首
我的“千里眼”老师
我改掉了一个坏习惯
全球航空业预计到2024年才能恢复
国际英语资讯:Roundup: China-Africa ties continue growing at different circumstances: AU Commission deputy
我喜欢的小白兔
我喜欢的一只小狗
我的水晶球
夸家乡
我的小宠物
可爱的小猫
我的雷速登赛车
通货膨胀让民众和企业损失了什么?
每日一词∣联合国“消除贫困联盟” United Nations Alliance for Poverty Eradication
我的玩具汽车
每日资讯播报(June 19)
最高检发布《未成年人检察工作白皮书》 侵害未成年人犯罪数量上升
第一次洗毛巾
国外“硬核”抗疫标语流行,脑洞大开,土味又温情……
国际英语资讯:WHO expects long-term response efforts against COVID-19
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |