French police are taking DNA samples from more than 500 male students and staff at a school in La Rochelle where a girl was raped last September.
The 16-year-old was assaulted in dark toilets at Fenelon-Notre Dame, a private Roman Catholic school in the Atlantic port city.
Investigators hope to find a match for DNA traces found on her clothing.
No such mass testing has been done before at a French school, AFP news agency says. The test is voluntary.
Saliva samples will be taken from 475 students, 31 teachers and 21 other adult males who were on the premises at the time.
While the testing, by plain-clothes police, is voluntary, any male refusing to take part could come under suspicion.
Two classrooms are being used for the collection of DNA, which is due to end on Wednesday. The school has nearly 1,300 pupils in total.
All the DNA samples testing negative will be destroyed, AFP reported, quoting local prosecutor Isabelle Pagenelle.
据BBC网站4月14日报道,去年九月,一名女孩在法国拉罗谢尔一所学校被强奸,因此法国警方对学校500多名男学生和工作人员进行了DNA样本检测。
这名16岁的女孩在菲尼圣母中学黑暗的厕所被袭击,这所私立罗马天主教学校位于法国临大西洋西部的一座海港城市。
调查者希望能够找到与女孩衣服上相符的DNA。
法新社称,之前在法国学校从未有过这么大规模的检测。检测是自愿的。
警方将会对当时在校的475名学生,31位老师和另外21位成年男子进行唾液样本检测。
尽管检测由便衣警察负责且是自愿的,但是任何一位拒绝参与的男子都可能受嫌疑。
两间教室用于DNA采集,将于本周三结束。这所学校总共有大约1300名学生。
法新社引述当地当地检察官Isabelle Pagenelle的话说,所有呈阴性的检测结果都会被毁掉。
20岁之后你必定要做的20个改变
趣说比基尼
亮瞎眼,英国人眼中的25大世界难题
魔兽世界电影导演专访:赞吴彦祖帅遍全球
中国出资设立基金以减少全球贫困
你是“地理位置炫耀控”吗?
自动美甲机:喷涂秒速完成
最美玉足大比拼,哪位女星脚最美? 艾玛沃特森夺冠
建筑也玩叠罗汉?
日本婚庆新热潮:羊驼当证婚人狂受追捧
你被CP霸屏了吗?告诉你有关CP的表达
常晒太阳有助于获得好心情 身心俱健康
旅游伴手礼浪费金钱:多数人并不喜欢
新型转基因水稻可减少温室气体释放量
全球体坛大美女前三名,谁说运动员就不能是美女
化解周一综合征的妙招
将蔬菜演绎出新逼格,让孩子从此不会再挑食
当我去其他国家旅游时有什么绝对禁忌吗?
珍珠奶茶的珍珠是用什么做的?
全球最不友好城市评选 广州深圳上榜
意大利是西欧唯一同性婚姻未合法国家
中国和伊朗将合拍功夫电影
不作死就不会死 13个欠揍的文学角色
国新办发布抗日战争暨世界反法西斯胜利70周年纪念标识
帅爆了!全世界首款3D打印跑车!
赵忠祥卸任中国视协主持人专业委员会会长
芭比变身成超级女英雄
夏天热成狗 让白鲸来帮你降降温
研究:吸电子烟也会上瘾
白金汉宫展览揭秘女王国宴
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |