研究表明,男性会在压力下会变得更加以自我为中心,他们会很容易把情绪发泄到周围人身上。而女性面对压力,则会变得更加愿意“亲近社会”。
实验参与者被施加了“适度的”压力,比如进行公开演讲或者当面解答数学问题。他们被要求模仿某些动作,或者来描述自己和他人的情绪,或者从他人的视角来判断问题。
研究人员观察到,在这三种情况下,压力都会让男性的表现更糟糕,而女性则相反。
研究人员指出,从心理学角度来说,女性能够和别人进行更好的沟通的时候,就会得到更多的外部支持,她们还会吸收这种经验,为自己所用。
从生理方面来看,这种差异是由于和社会行为相关的催产素引起的。某些研究表明,在充满压力的情况下,女性会比男性产生更多的催产素。
Everyone gets stressed out, but new research suggests that men and women cope with these situations in different ways.
According to the study, men become more egocentric and self-centered when stressed. They have trouble separating their own intentions and emotions from those of the people around them.
On the other hand, women who are under a lot of stress may become “prosocial.”
“There's a subtle boundary between the ability to identify with others and take on their perspective — and therefore be empathic — and the inability to distinguish between self and other, thus acting egocentrically,” study author Dr. Giorgia Silani explained in a release. “To be truly empathic and behave prosocially it's important to maintain the ability to distinguish between self and other, and stress appears to play an important role in this.”
The study participants were asked to do “moderately” stressful things, like speak in public or answer math problems in their heads. They were then asked to imitate certain movements, identify their own emotions or those of others, and judge something from another person’s perspective.
“What we observed was that stress worsens the performance of men in all three types of tasks. The opposite is true for women,” Silani said.
The researchers said their original hypothesis was that stress would make people more self-centered across the board, so they were partly correct.
They also said they aren’t sure why this is the case.
"At a psychosocial level, women may have internalized the experience that they receive more external support when they are able to interact better with others," Silani said.
On a physiological level, the discrepancy could be caused by oxytocin, the hormone connected with social behaviors, she added. Other studies have shown that women produce more oxytocin in stressful situations than men do.
The international study was led by Silani, who is from the International School for Advanced Studies (SISSA) in Trieste, Italy, in cooperation with researchers from the University of Freiburg in Germany and the University of Vienna.
The study was published in the journal Psychoneuroendocrinology.
国内英语资讯:Senior CPC officials required to defend Xis core status
国际英语资讯:Cuba sets date for new leadership elections
体坛英语资讯:Hernanes to return to Hebei China Fortune
国内英语资讯:Heavy snow wreaks havoc in China
体坛英语资讯:Mexicos America sign French forward Menez
霉霉新专巡演或成史上最高票房巡演之一
国内英语资讯:Beijings e-commerce transactions to surpass 2.5 trillion yuan in 2018
美文赏析:你有几个钱包?
中国一家人健身成功,老外惊呼:这差异太大了
国内英语资讯:Beijing launches public rental housing for senior citizens
北半球的大雪,你来得太猛烈
美文赏析:正能量比负能量更可怕
Mother’s Surprise 妈妈的惊喜
国内英语资讯:Xi meets with Macron
国内英语资讯:Two scientists win Chinas top science award
体坛英语资讯:Dutch star Sneijder close to joining Qatar club Al Gharafa
国内英语资讯:China vows to cement parliamentary exchanges with Nordic, Baltic countries
体坛英语资讯:China expects good opening to AFC U23 Championship
美国将巴基斯坦列入严重侵犯宗教自由的“特别观察名单”
体坛英语资讯:Raptors Casey, Warriors Kerr named NBA Coaches of Month
美韩决定推迟年度军演
国内英语资讯:Chinese delegation introduces 19th CPC party congress in India
完美房车算什么?英国夫妇卖掉一切带娃去环游世界
国内英语资讯:Academics discuss reform of lawyer system
体坛英语资讯:Carlos Tevez leaves Shanghai Shenhua for Boca Juniors
国内英语资讯:32 missing as two vessels collide off east China coast
“害羞”的8种英语表达
“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译
体坛英语资讯:Zambia picks final squad for CHAN tournament
HBO官宣:《权游》将于2019年回归
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |