As you get older, it feels like time tends to move faster. As Dan Ariely explains over at The Wall Street Journal, we tend to fall into familiar routines as we age and that makes time move quickly.
虽然你年纪越来越大,时间似乎也越走越快。就像作者丹·艾瑞里在《华尔街日报》撰文解释的一样:我们的岁数越是增长,生活就越倾向于变得一成不变。所以,时间过得更快了。
We perceive time something like a stack of memories, so the less new experiences you have, the less likely you are to fill in those memories with interesting things.
我们感知中的时间就像是回忆的堆叠。所以新鲜的经历越少,你就越不可能在那些回忆中填满有趣的事情。
Time does go by (or, more accurately, it feels as if time is going by) more quickly the older we get.
我们越长大,时间确实会过得越快(或者更准确地说,我们确实会感觉时间过得越快)。
In the first few years of our lives, anything we sense or do is brand new, and many of our experiences are unique, so they remain firmly in our memories. But as the years go by, we encounter fewer and fewer new experiences—both because we have already accomplished a lot and because we become slaves to our daily routines.
在我们人生的最初几年里,我们感觉到的一切,所做的一切都是全新的。而且,我们的许多经历都很独特,独特到足以牢牢留在我们的记忆中。但是随着时间的流逝,我们能遇到的全新经历越来越少了。这是由于我们不仅已经完成了许多事情,而且已经习惯于像奴隶般遵守自己的生活习惯。
For example, try to remember what happened to you every day last week,chances are that nothing extraordinary happened, so you will be hard-pressed to recall the specific things you did on Monday, Tuesday, etc.
举例来说,请你努力回想一下上周每天你都做了些什么事情。什么特别的事情也没有发生的概率很大,所以你会觉得回忆自己在周一、周二等日子里具体做了哪些事情非常困难。
What can we do about this? Maybe we need some new app that will encourage us to try out new experiences, point out things we've never done, recommend dishes we've never tasted and suggest places we've never been. Such an app could make our lives more varied, prod us to try new things, slow down the passage of time and increase our happiness.
对此,我们该怎么办呢?或许我们需要一些新的应用来鼓励我们尝试新经历、指出我们还没做过的事情、给我们推荐没有尝试过的菜和没有去过的地方。这样的应用可以让我们的生活更加丰富,刺激我们去尝试新鲜的事物,让时光放慢脚步并且让我们更加快乐。
Until such an app arrives, try to do at least one new thing every week.It's not too difficult to push yourself to do new things.
在这种应用被发明出来以前,每周至少尝试一件新的事物吧。逼自己去尝试新事物并不是一件非常困难的事情!
默克尔总理访日 遭遇“清凉外交”-英语点津
APEC首脑穿防水风衣亮相“全家福”-英语点津
喜迎2020 英国大本钟全新蓝色钟面亮相
Christmas Activity 圣诞节活动
Uber在德国被禁了
韩国大兵也爱美-英语点津
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
国际英语资讯:Iraqi protesters storm U.S. embassy in Baghdad
关于《小妇人》 你不知道的10件事
俄媒体:如何练就普京式好身材-英语点津
体坛英语资讯:China earns three golds on final day of FINA Diving Grand Prix
别了,永远的帕瓦罗蒂-英语点津
新一轮全球经济衰退可能提早到来
国内英语资讯:E China province sees foreign investment surge in manufacturing, strategic sectors
体坛英语资讯:Colorado Rapids to sign veteran defender Moor
美国:北极熊命运堪忧-英语点津
国际英语资讯:Russia, Ukraine clinch gas transit extension deal
中国男团卫冕体操世锦赛冠军!-英语点津
消协:房屋、车类消费者投诉增加-英语点津
悉尼APEC:领导人们今年穿什么?-英语点津
揭秘为何“一吻定情”?-英语点津
国内英语资讯:Chinese president delivers 2020 New Year speech, vowing to achieve first centenary goal
研究:儿童不宜多看电视-英语点津
国际英语资讯:Feature: People in Mosul yearn for better life in 2020
伊朗总统内贾德:上得厅堂 下得厨房-英语点津
失恋有那么痛苦吗?-英语点津
吃出来、看出来的“性早熟”-英语点津
体坛英语资讯:Liverpool win, Man City bounce back in Premier League
Google副总裁:电视时代将死-英语点津
国内英语资讯:Xis speech at gathering marking Macaos 20th return anniversary published
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |