On the first day of the New Year or shortly thereafter, everybody wears new clothes and greetsrelatives and friends with bows and Gongxi (congratulations), wishing each other good luck,happiness during the new year. In Chinese villages, some villagers may have hundreds ofrelatives so they have to spend more than two weeks visiting their relatives.
在春节第一天或此后不久,大家都穿着新衣服,带着弓向亲戚和朋友打招呼并恭喜(祝贺),彼此祝愿在新的一年里好运,幸福。在中国农村,有些村民可能有数以百计的亲戚,所以他们不得不拿出两个多星期来走亲访友。
Throngs of tourists visit the Yuyuan Garden in Shanghai yesterday to admire colorful displays of lanterns. In the Chinese lunar calendar today is Chu Wu, the fifth day of the first month of the Chinese new year.
昨日在上海成群结对的游客游览并欣赏了豫园的彩色灯笼展。今天是中国农历初五,农历新年第一个月的第五天。
Firecrackers are set off after midnight yesterday to drive the five bad things — evil, monsters, disaster, sickness and poverty — from the home. Today is also the birthday of the Chinese god of wealth. Businesses normally re-open on this day. Lanterns are traditionally lit to celebrate the Lantern Festival, the 15th of the first Chinese lunar month every year. The Lantern Festival officially ends the Chinese New Year celebrations.
昨天午夜之后人们燃放爆竹来驱逐家里的不吉、怪物、灾难、疾病和贫困。今天也是中国财神的生日。人们通常在这一天重新开张。按照传统要点灯来庆祝元宵节,每年第一个月的农历十五。元宵节意味着中国新年的庆祝活动正式结束了。
不想说话?试试只用表情交流的app
这些东西都有了新说法
“冰桶挑战”升级版“冰书挑战”
最牛“节能发型”!
与干物女相反的“肉食女”
你会选择“女儿职业道路”吗
什么是“宣言珠宝”?
网络时代也怕“过度连接”
万人羡慕的“信托自由儿”
跟凯特王妃学美发[1]
“土豆质量”视频:你是拿土豆拍的吗?
社交媒体“过度分享狂”
发发微博就能当“橙领”?
奥巴马陷“拿铁敬礼”门
呆呆萌萌是“呆萌” !
告白最坏结果:“踢出朋友圈”
各种奇葩的“恐惧症”你听说过吗?
饭后一嗝,“回味”无穷!
“离异多金女”为啥叫“辛迪”?
万人憧憬的“土豪生活”
词源探究:salary一词竟然来源于salt
它们都想成为“划屏终结者”!
拿手机当道具的“演戏式通话”
你也想要个“宠物男”?
你有“第三工作场所”吗?
社交网上的“生活直播”
表达不满的“老妈表情”
大家都有“目的健忘”?
你听过“罐头笑声”吗?
你是“高智商控”吗?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |