On the first day of the New Year or shortly thereafter, everybody wears new clothes and greetsrelatives and friends with bows and Gongxi (congratulations), wishing each other good luck,happiness during the new year. In Chinese villages, some villagers may have hundreds ofrelatives so they have to spend more than two weeks visiting their relatives.
在春节第一天或此后不久,大家都穿着新衣服,带着弓向亲戚和朋友打招呼并恭喜(祝贺),彼此祝愿在新的一年里好运,幸福。在中国农村,有些村民可能有数以百计的亲戚,所以他们不得不拿出两个多星期来走亲访友。
Throngs of tourists visit the Yuyuan Garden in Shanghai yesterday to admire colorful displays of lanterns. In the Chinese lunar calendar today is Chu Wu, the fifth day of the first month of the Chinese new year.
昨日在上海成群结对的游客游览并欣赏了豫园的彩色灯笼展。今天是中国农历初五,农历新年第一个月的第五天。
Firecrackers are set off after midnight yesterday to drive the five bad things — evil, monsters, disaster, sickness and poverty — from the home. Today is also the birthday of the Chinese god of wealth. Businesses normally re-open on this day. Lanterns are traditionally lit to celebrate the Lantern Festival, the 15th of the first Chinese lunar month every year. The Lantern Festival officially ends the Chinese New Year celebrations.
昨天午夜之后人们燃放爆竹来驱逐家里的不吉、怪物、灾难、疾病和贫困。今天也是中国财神的生日。人们通常在这一天重新开张。按照传统要点灯来庆祝元宵节,每年第一个月的农历十五。元宵节意味着中国新年的庆祝活动正式结束了。
丽江古城要告别“低俗文化”
北京地铁14号线将启用“A型宽体列车”
北上广“首要污染源”公布
胃不适?试试这些食物吧
证监会叫停“保证金交易”
中央一号文件关注城乡一体化
北京今年新增800辆“无障碍出租车”
多家网站“低俗频道”被关闭
体坛英语资讯:China beat S. Korea 3-0 in womens football opener at Military World Games
“隐性就业”受青睐
山西拟规定女职工休“带薪生理假”
国际英语资讯:Death toll of Israeli airstrikes on Syrian military sites rises to 23
中国将整顿“低价旅游产品”
我国将启动“GDP统一核算制度”
国内英语资讯:Spotlight: Hong Kong political organizations oppose U.S. Senates passage of Hong Kong-rela
北京首个“地铁图书馆”开馆
中国将开展“旅游厕所革命”
体坛英语资讯:Rotich leads huge Kenya representation at Amsterdam marathon
国际英语资讯:Kuwait launches new boats to facilitate search, rescue operations
11,000名科学家宣布:地球气候已进入紧急状态
南北车“停牌”前高管买卖股票引争议
国际英语资讯:Israeli PMs challenger fails to form govt
国内英语资讯:Chinese premier meets World Bank chief
国内英语资讯:China to further lower tax burden on individuals
京燕动车为“城际通勤族”提供新选择
国内英语资讯:Commentary: Chinas governance system offers wisdom to the world
中国全面实施“离境退税政策”
国内英语资讯:Xi sends message to Project Hope
中国将实现人民币“资本项目可兑换”
北京地铁十号线“故障” 现场拥挤堪比春运
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |