Friday saw the start of the Chinese new year, with this being the year of the horse.
Unfortunately the BBC News subtitle system didn’t understand the memo quite right, and instead declared this the "year of the whores", much to the embarrassment of the channel.
“Welcome to the year of the whores. People around the globe celebrate,” read the subtitles.
Noticing the blunder, a number of eagle eyed viewers were able to quickly grab a screenshot and post it on Twitter.
Chinese New Year 2017: Year of the Horse predictions
@tirnaog09 wrote: “Happy Chinese New Year, according to BBC Subtitles it should be an interesting one! :-)”
@Bobie_Bobzy added: “Happy New year of the #whores from the #BBC. Bullé!”
This isn’t the first time the BBC’s subtitles have had somewhat of a malfunction, the Archbishop of Canterbury has been referred to as the “Arch bitch of Canterbury”, while during coverage of the Queen Mother’s funeral there was a call for “a moment’s violence”.
【资讯快讯】
综合英国媒体报道,1月31日是中国农历大年初一,英国广播公司(BBC)在报道全球庆祝农历新年时字幕却出现错误,将“马年”显示为“妓女年”。
当时字幕显示为:“欢迎来到妓女年,全球民众都在庆祝。”由于英文“马”(horse)和“妓女们”(whores)读音相同,拼写相近,这可能是出错的原因。
眼尖得网友在twitter上纷纷吐槽:“春节快乐,根据BBC字幕,今年应该很有趣”、“妓女年快乐,来自BBC”、“长点心吧,BBC字幕人员”。
英国媒体称,这不是BBC字幕第一次出错。BBC曾将“坎特伯雷大主教”(Archbishop of Canterbury)写成“坎特伯雷婊子”(Arch bitch of Canterbury),在报道伊丽莎白王太后葬礼时将“默哀时刻”(moment's silence)写成“暴力时刻”(moment's violence)。
体坛英语资讯:Argentine Pizzi excited about coaching Chilean club
体坛英语资讯:Ivanov wins 14th stage of Tour de France
体坛英语资讯:Day 8: Paddlers stretch Chinas lead in medals table
体坛英语资讯:Day 4:U.S. dominate in pool, South Korea still ahead in gold race
体坛英语资讯:Yao Ming to undergo foot surgery next week
体坛英语资讯:Ousted Safin tired of tour
体坛英语资讯:Yao Ming expected to miss next season
体坛英语资讯:Hewitt upbeat about Roddick showdown at Wimbledon
体坛英语资讯:Brazil becomes record winner of Confederations Cup
体坛英语资讯:Chinese pair Qin and Wang retain mens 3m synchro world title
体坛英语资讯:American sprinter runs fastest 100m of the season
体坛英语资讯:Owen joins Manchester United
体坛英语资讯:World University Games start in Belgrade
体坛英语资讯:Federer, Roddick to meet in Wimbledon final
体坛英语资讯:Mexican Altas signs Argentine goalkeeper Barbosa
体坛英语资讯:Federer edges Roddick 16-14 in 5th for 15th major title
体坛英语资讯:Deportivo defender Felipe eyes Barcelona move
体坛英语资讯:World all-star soccer match canceled in LA
体坛英语资讯:Phelps breaks 100 butterfly world record
体坛英语资讯:Nadal to compete at Montreal Masters next month
体坛英语资讯:Yao may miss whole season due to broken foot
体坛英语资讯:Manchester United sign Ecuadorian player from Wigan
体坛英语资讯:Beckham eyes European stint
体坛英语资讯:American Peirsol breaks 200m backstroke world record
体坛英语资讯:Voeckler wins 5th Tour de France stage
体坛英语资讯:Phelps keeps low key in U.S. swimming championships
体坛英语资讯:World University Games close as Russia tops medal table
体坛英语资讯:Dutch striker Eljero Elia moves to German club HSV
体坛英语资讯:Williams sisters reach Wimbledon final again
体坛英语资讯:Eight swimming gold split at Universiade 2009
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |