To galvanize your job search and lead you to your new dream job, your communications with any prospective employer — whether via phone, email or during a job interview — must incorporate these three messages:
为了让你找工作少走弯路并最终找到理想的工作,无论通过电话、电子邮件或是工作面试,你在与任何潜在雇主的交流中都应该包括以下三点信息:
1. Here's what I've got.
这是我已经能做的。
You’ll notice this isn’t “Here’s what I know.” Your employer doesn’t care about what you know. In fact, what you know has little relevance to your employer.
可能你注意到了,我说的不是“这是我已经知道的。”你老板不会关心你所知道的。事实上,你知道的那些和你老板一点关系也没有。
It’s what you can do with what you know that really counts. Nothing else matters, but this is where the majority of people go wrong.
真正重要的是你用知识能做些什么;别的什么不重要,但这恰恰是大部分人误解的地方。
Just because you have specialized knowledge doesn’t mean you should be employed.
只因为你有专业知识就录用你是说不过去的。
2. Here's what I will do for you.
这是我能为贵公司做的。
This is the step where you demonstrate your enthusiasm for the position.
通过这一步,你可以向老板展示你对这个职位的热情。
Your attitude will come through in your interactions, so being positive is important. A negative attitude can be poisonous in this step.
你的态度会在你们互动的过程中显露出来,所以保持积极的态度是很重要的。消极的态度在这里是致命的。
Keep in mind that many candidates have experienced the same hardships, but they bring positivity to their interviews. That positivity is not just contagious; it makes people want to work with you.
你要记住——很多其他的求职者处境也很艰难,但是他们在面试中表现得很积极。积极的态度能够影响他人,也会让别人愿意和你共事。
3. Here's what I want you to do next for me.
这是我想让贵公司提供给我的。
Don’t ask about compensation and benefits. Instead, let the interviewer broach those topics. Interviewers will often ask applicants what compensation they’re seeking.
不要自己开口问报酬和福利,而是要让面试官打开这个话题。面试官通常会询问求职者的预期薪酬。
When asked this question, a lot of interviewees will say they don’t know or cite a too-high or too-low figure based on guesswork.
当回答这个问题的时候,很多面试者会说不知道,或者仅凭臆想说出一个过高或过低的数目。
In summary, employers are mostly interested in what you can do for them. They really don’t care about your background, except with respect to how you can use it for their benefit.
总的来说,雇主最关心的是你能为公司做什么。他们不会关心你的背景,除非你的背景能为公司创收。
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
奥运让北京更文明
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
民众提前45小时排队买奥运门票
北京奥运机动车限行措施昨日启动
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
孩子开销大怎么办?
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
双语:“气球”带我空中翱翔
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
走马观花看美国:体验世界过山车之最
百万张奥运门票发放全国中小学
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
象棋大师头脑发达 双脑并用
职称英语考试语法知识复习之动词
奥运前夕中国加紧空气治理
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
双语:研究称人类无法分辨男女
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |