We spend plenty of time thinking about what we say in business, but not necessarily how we say it.
我们花了很多心思去想商务场合中应该说些什么而不是怎么去说。
Since it's hard to recognize your own verbal slip ups, we consulted several experts to identify the most problematic speaking mistakes, and how to avoid them.
因为你自己很难发现自己的口误,我们就商务发言中最容易出现的口误及如何避免咨询了一些专家。
1. Stuttered or repeated words and fillers
磕磕巴巴或无谓重复一些词语
"Like," "um," "er" and others are used routinely in casual conversations, so often go unnoticed. But they stick out when used in professional settings.
“像”“嗯”“额”及其他一些词语在日常对话中是司空见惯的,所以通常不会被注意到。但是在一些专业场合中则显得尤为突兀。
2. Speaking too quickly
语速过快
Rapid speech is a common effect of nerves, and can make the speaker hard to follow. That's especially bad during a presentation, when clarity is extremely important.
语速过快反映说话者非常紧张,也会让别人跟不上说话者的思维。在做报告的时候这点尤其要不得,因为作报告时内容的清楚明了特别重要。
3. Speaking too quietly
音量过低
Another routine problem for people is learning to project and speak at the correct volume.
还有一个普遍问题就是人们要学会用适合的音量说话。
4. Uptalk, or phrasing statements as questions
用升调或者分句把陈述句弄成了疑问句
Another issue in speech is known as uptalk — ending a statement on an upward pitch so that it sounds like a question even when it's not.
还有一个问题就是有些人喜欢在陈述句的末尾用一个上扬的音调把不是问题的句子弄成了疑问句。
5. Speaking in a monotone voice
从头到尾一个音调
Nothing turns an audience off like a boring presenter.
观众最不能忍受的就是一个无聊的说话者了。
体坛英语资讯:Bad memories ahead of Champions League last-16 round for German clubs
国内英语资讯:China greenlights four virus detection products for novel coronavirus
国内英语资讯:Chinese vice premier requires winning battle against novel coronavirus
英国男子牙缝里卡了爆米花,结果心脏需要做手术
体坛英语资讯:Braga appointed Vasco boss
国内英语资讯:Alibaba launches free online medical consultation to ease hospital pressure
体坛英语资讯:Chinas Zhu wins womens skeleton at North American Cup
国际英语资讯:Canadian govt to offer financial aid to families of Canadian victims in Ukrainian plane cr
国内英语资讯:China allocates 11.21 bln yuan for epidemic prevention
体坛英语资讯:Chinas Chen Yufei rises to badminton year-end world No. 1 in womens singles
这些病症警示可能是中风
国内英语资讯:Xi Focus: CPC leadership meets to discuss novel coronavirus prevention, control
可口可乐终于出官方可乐糖了,不过是限量产品
体坛英语资讯:Chinese womens team beat Chinese Taipei 1-0 in EAFF E-1 Football Cship
伦敦奥运闭幕式 辣妹重组掀高潮
国内英语资讯:Across China: Folk artist makes dough figurines to celebrate Year of the Rat
体坛英语资讯:Kim Bong-gil unveiled as new Shaanxi Changan coach
叙总统与英女博士800封情书曝光
英男子脚踩两只船 生下12个娃没露馅
体坛英语资讯:Chinese athletics reviews successful 2019
国内英语资讯:China reports 2,744 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 80 deaths
萨科齐卷入政治献金案 住所遭突击搜查
国内英语资讯:China tightens measures to curb cross-border spread of new coronavirus
国内英语资讯:China detects large quantity of novel coronavirus at Wuhan seafood market
马尔代夫“天堂岛”变垃圾场 日烧330吨垃圾
国内英语资讯:Chinas Forbidden City declares closure amid pneumonia infection concern
如果你正经历黑暗,请读一读
春节家里摆什么,这5种植物旺财又旺运
美国现食人鱼专咬男性命根 生性凶残
体坛英语资讯:Chinese mens team beat Hong Kong, China 2-0 at EAFF E-1 Football Championship
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |