They say breakfast is the most important meal of the day and for this family sharing it with their pet camel is a no-brainer.
人们都说早餐是一天中最重要的一餐。对这家人来说,和家里的骆驼共进早餐是每天的惯例。
Joe, a six-year-old Bactrian camel visits the Anderson-Dixon family's home every morning, and enjoys munching his way through carrots and bananas on the breakfast table.
乔是一只六岁的巴克特里亚骆驼。他每天早上都会拜访安德森-迪克逊一家,津津有味的吃完这家人放在早餐桌上的胡萝卜和香蕉。
While Nathan, 34 and wife Charlotte, 31, who live on a farm in Staffordshire attempt to have a nice civilised breakfast with their two sons, Reuben, 3 and Beau, 2, the family barely have the chance to sit down before Joe pokes his head through the window and helps himself.
这家人住在斯塔福德郡,家中成员:34岁的爸爸南森、31岁的妈妈夏洛特和两个儿子3岁的鲁宾和2岁的宝儿。每当这家人想吃一顿文雅的早饭时,还不等他们入座,乔就从窗口探进脑袋开始吃起来。
Joe, who stands at 5.83 feet is not particularly picky and will happily chow down on bread, cereal and fruit, but does turn his nose up at cheese.
大个子乔站起来有5.83英尺高(约1.77米),它并不挑食。无论是面包、麦片粥还是水果,它都会高兴的大快朵颐。但它唯独不喜欢奶酪。
Although Joe lives with three other female camels, he is the only one lucky enough to share breakfast w ith his owners.
虽然乔并不是家里圈养的唯一一只骆驼,他和另两只雌骆驼住在一起,但他却是唯一一只有幸与主人共进早餐的骆驼。
The others have to eat hay, barley, straw and corn mix in their stable.
另两只骆驼只能吃到牲畜棚里用干草、大麦、稻草和玉米混杂的饲料。
Mr Anderson-Dixon, said: 'The first time Joe joined us for breakfast he was uninvited.'He leaned in and rudely helped himself to the fruit bowl. But I wasn’t surprised because he’s very good at persuading all the other animals to give him their food too.’
安德森-迪克逊先生说,“乔第一次和我们一起吃早饭是自己不请自来的。他伸进脑袋,不讲礼貌的吃着水果盘里的水果。但对此我并不惊讶,因为乔也非常擅长从其他动物那里要到食物。”
'Now he comes over whenever he feels like it and hovers around in anticipation.He is eating us out of house and home, but we can’t get angry at him. He is like a big soft giant teddy bear and has become part of the family.'
“现在它随时想来就来,充满期待的在窗口等着。它几乎把家里的东西都吃光了,但我们无法对它生气。它就像一只柔软的、超大号的泰迪熊。它已经是我们家的一个家庭成员。”
Although the family have gotten used to Joe’s freeloading, the family were initially frustrated at first with his lack of table manners.
虽然这家人对乔的不请自来已经习惯了,但一开始乔粗鲁的餐桌礼仪还是让一家人充满了挫败感。
Luckily for the family, Joe is the best behaved animal on the farm.
对这家人堪称幸事的是,乔在牧场上表现的非常听话。
诗人拜伦的著名诗歌合集:The Wild Gazelle
双语美文:爱情里,你选择接受还是拒绝
诗人拜伦的著名诗歌合集:Windsor Poetics
假日在家“狂看片”
诗人拜伦的著名诗歌合集:Away, Away去吧,去吧
三个小秘诀,让你的快乐生活来得更容易
最美英语情书:我要你爱我
双语故事:那次令人尴尬的事
会做这10件事的人,都是懂得感恩的人(下)
双语美文:世界那么大,你还不出去走走?
诗人拜伦的著名诗歌合集:To a Lady
“摘帽”表敬意
“草根领袖”英语怎么说?
“相亲游”开始流行
大热的“江南style”
英文小说怎么写?根据这6条套路来写
剧场的“微博专座”
非屏幕时间 non
强大的“自己动手女”
房市的“岳母综合征”
不止要活出精彩,更要活出生命的质量
提振精神的group hug
诗人拜伦的著名诗歌合集:Oh! Weep for Those
诗人拜伦的著名诗歌合集:My Soul is Dark
诗人拜伦的著名诗歌合集:Lachin y Gair 勒钦伊盖
2016年,我要活出优雅与从容
双语美文:成功就在你看得到的彼岸
双语美文:让优秀成为你的习惯
与新媒体相对的“传统媒体”
会做这10件事的人,都是懂得感恩的人(上)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |