把暖气开大,电表要多读几个字,但这能让体重秤指针向左走几步。
一项新的研究显示,居住在温暖房间里的人比起那些整个冬天都冻得瑟瑟发抖的人肥胖的可能性更小,他们的体重指数(BMI)趋于较低水平。
苏格兰斯特灵大学的研究者们在长达13年的时间里,对10万多依赖中央暖气的成年人进行了研究,发现了较高气温和较低体脂比之间的直接联系。研究显示,不光是我们吃的东西和运动量决定了体重,家家户户的室温也可能对保持理想体重起决定作用。
研究人员认为,居住在一个较温暖室内环境下的人可能吃得更少,燃烧了更多脂肪。舒适的室温是在20.3-23摄氏度之间,这样的室温下人们穿着衣服不冷也不热,感觉很舒服。在此温度范围之上,人们会因消耗更多能量、食欲被压抑而吃得更少。
Scientists fear rising energy bills may lead to an increase in obesity after discovering a link between poorly-heated homes and higher body fat.

Researchers from the University of Stirling's Behavioural Science Centre set out to explore claims that warm indoor temperatures have contributed to rising obesity levels in winter.
Instead, the team found that people who live in well-heated homes are more likely to have low body mass index (BMI) levels while those who keep their heating turned down or off tend to be heavier.
Dr Michael Daly, behavioural scientist and senior lecturer, said: "We set out to investigate the scientific claims that cooler indoor temperatures help us maintain a healthy weight by pushing our bodies to expend more energy through shivering and generating heat through tissues.
"In fact, the research suggests people may eat less and burn more energy when residing in a warmer indoor environment."
The 13-year study, published in the journal Obesity, involved more than 100,000 adults across England.
Researchers found reduced weight levels among people living in homes heated to above 23C (73F), which accounted for about 15,000 of the households studied.
Dr Daly said: "As national gas bills continue to rise faster than the rate of inflation, this research suggests the obesity epidemic could worsen where heating is turned down below comfortable levels or off for lengthy periods to cut costs.
"This is not just about people who live in well-heated homes being in the financial position to afford more expensive low-calorie foods, exercise classes and sporting activities, and therefore finding it easier to maintain a low BMI level. The study took age, gender, social class and other factors into account.
"The comfortable ambient temperature of 20.3-23C is where we feel comfortable in our clothes and are neither hot nor cold. At temperatures above this, we expend more energy and we eat less because our appetite is suppressed."
麦凯恩参议员被诊断患有脑癌
体坛英语资讯:Sammer and Ancelotti battle it out over Mueller and James
世界大学声誉排名出炉 哈佛蝉联第一清华排第14
《水调歌头•明月几时有》英译赏析
国内英语资讯:Chinese FM calls for dialogue, greater role of GCC on Qatar diplomatic crisis
Coffee under threat 咖啡种植业面临威胁
Sapphires v lemurs, cow emissions 蓝宝石开采威胁狐猴的生存、帮助奶牛减少甲烷排放量
对中国80后、90后来说,自我价值才是奢侈品
国内英语资讯:Blood donors come forward after fatal explosion in Hangzhou
印度11岁神童智商测试结超过爱因斯坦!
全球首例移植双手儿童实现棒球梦
史上最烂发明:宠物爱抚器、扇子筷叉、美甲鞋(组图)
国内英语资讯:China to enhance cooperation with Palestine on trade, infrastructure
《我的前半生》职场金句戳心翻译
华盛顿的高端保安机器人,把自己淹死了
宠物拍照神器,你家汪星人终于能好好照相了!
Collaboration 和 cooperation 的区别
Signature move?
体坛英语资讯:Chinese duo fall short in mixed diving team event at the worlds
带孩子坐飞机逃票,熊家长在北京引起众怒
最好的礼物 Best Gift
Never done anything by halves?
国内英语资讯:Political advisors discuss medical assistance for Africa
体坛英语资讯:IAAF World U-18 Championships end in success despite musing some big names: official
国际英语资讯:Spotlight: Early stage Brexit talks deepen divergences between Britain, EU
情侣间最容易犯的错误
国内英语资讯:Spotlight: Expert values U.S.-China cooperation, as companies hammer out programs for cyber
顾客想帮流浪汉买吃的,却被Costa咖啡阻止
Waste products key to boosting UK biofuels 废物残渣是增加英国生物燃料产量的关键
你需要知道的NBA球星的那些事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |