把暖气开大,电表要多读几个字,但这能让体重秤指针向左走几步。
一项新的研究显示,居住在温暖房间里的人比起那些整个冬天都冻得瑟瑟发抖的人肥胖的可能性更小,他们的体重指数(BMI)趋于较低水平。
苏格兰斯特灵大学的研究者们在长达13年的时间里,对10万多依赖中央暖气的成年人进行了研究,发现了较高气温和较低体脂比之间的直接联系。研究显示,不光是我们吃的东西和运动量决定了体重,家家户户的室温也可能对保持理想体重起决定作用。
研究人员认为,居住在一个较温暖室内环境下的人可能吃得更少,燃烧了更多脂肪。舒适的室温是在20.3-23摄氏度之间,这样的室温下人们穿着衣服不冷也不热,感觉很舒服。在此温度范围之上,人们会因消耗更多能量、食欲被压抑而吃得更少。
Scientists fear rising energy bills may lead to an increase in obesity after discovering a link between poorly-heated homes and higher body fat.

Researchers from the University of Stirling's Behavioural Science Centre set out to explore claims that warm indoor temperatures have contributed to rising obesity levels in winter.
Instead, the team found that people who live in well-heated homes are more likely to have low body mass index (BMI) levels while those who keep their heating turned down or off tend to be heavier.
Dr Michael Daly, behavioural scientist and senior lecturer, said: "We set out to investigate the scientific claims that cooler indoor temperatures help us maintain a healthy weight by pushing our bodies to expend more energy through shivering and generating heat through tissues.
"In fact, the research suggests people may eat less and burn more energy when residing in a warmer indoor environment."
The 13-year study, published in the journal Obesity, involved more than 100,000 adults across England.
Researchers found reduced weight levels among people living in homes heated to above 23C (73F), which accounted for about 15,000 of the households studied.
Dr Daly said: "As national gas bills continue to rise faster than the rate of inflation, this research suggests the obesity epidemic could worsen where heating is turned down below comfortable levels or off for lengthy periods to cut costs.
"This is not just about people who live in well-heated homes being in the financial position to afford more expensive low-calorie foods, exercise classes and sporting activities, and therefore finding it easier to maintain a low BMI level. The study took age, gender, social class and other factors into account.
"The comfortable ambient temperature of 20.3-23C is where we feel comfortable in our clothes and are neither hot nor cold. At temperatures above this, we expend more energy and we eat less because our appetite is suppressed."
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第20课:世界上规模最大的实验
为什么美国人称火鸡为"土耳其"
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第6课:为什么我们要接吻
对于日式厕所,你怎么看?
中共英雄雷锋并不受美国军校学员喜爱
在伦敦可做的最富有诗意的事情(多图)
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第1课:夜空为什么是黑的
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第17课:说说动物圈里的成双成对
60秒学英语(视频+文本) 第208期:我爸是钢铁侠!
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第18课:用手指尖平衡铅笔的最佳方法
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第19课:颠覆人类世界观的量子理论
60秒学英语(视频+文本) 第203期:陈坤黄渤暧昧的吹灯之情!
60秒学英语(视频+文本) 第201期:让人眼花缭乱的广州车展!
我对于反智主义的抗争
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第4课:地球上最热的地方在哪?
摇尾乞怜与狐假虎威 日本悲剧的根源
一名伊朗原教旨主义者在西方的性指南
为什么在印度坐飞机最便宜
60秒学英语(视频+文本) 第204期:沉迷《行尸走肉》导致离奇凶杀案?
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第5课:长铅笔,短铅笔,哪个才是好铅笔
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第11课:我们对大脑的7个误解
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第2课:生孩子和蛋疼那个更痛?
60秒学英语(视频+文本) 第207期:《行尸走肉》和《权利的游戏》
见证2014国际大事件,第一部分(图片集)
见证2014国际大事件,第二部分(图片集)
2016全国英语等级考试PETS1-5级考试大纲
为什么强奸出现在了大多数宗教的开端
煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第16课:擦手纸对比烘手机,哪个更卫生?
逃离社会的隐逸族,在自然界中寻找自由(多图)
印尼史前岩画可追溯至4万年前
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |