The U.S. death toll from the powerful storm that ravaged the East Coast is above 90 and rising, as emergency workers canvass flood- and fire-ravaged neighborhoods, but New York City Mayor Michael Bloomberg says the city will carry on Sunday with its annual, world-famous marathon.
侵袭美国东部沿海地区的桑迪飓风在美国造成的死亡人数超过了90人,而且随着紧急工作人员在遭受洪灾和火灾破坏的街区搜寻,死亡人数还在增加,但纽约市长布隆伯格说,纽约将于星期天举办世界知名的年度马拉松比赛。
Police say at least 59 people were killed as Sandy pummeled New York City and New Jersey.
警方说,桑迪飓风在纽约市和新泽西州造成至少59人死亡。
But Mayor Bloomberg vowed that Sunday's event will go on as scheduled. He said the event should not overtax the police department because it is on a Sunday, when there is less street traffic. Canceling could also put more strain on already-strapped business owners, as the prestigious event draws thousands of runners and spectators, and millions of dollars, to the city.
但纽约市长布隆伯格保证,星期天的马拉松比赛将如期举行。他说,由于比赛时间是在星期天,街道上车辆较少,因此不会给警方造成过大负担。这项著名的赛事吸引着众多选手和观众,并为纽约带来巨额收入,如果取消赛事,将给已经遭受打击商家造成更大压力。
Power is still out in much of lower Manhattan and surrounding boroughs. The local electricity company says it will be several more days before the grid is fully up and running again.
下曼哈顿和周边街道的大部分地区仍然停电。当地电力公司表示,几天后才能全面恢复供电。
Subways and buses resumed limited service Thursday after a four-day shutdown.
桑迪飓风过后,关闭四天的纽约地铁和公车系统部分恢复运营。
Emergency workers are pumping out flooded tunnels and buildings as the city and its suburbs struggle to recover. To avoid traffic gridlock, cars with fewer than three people inside are not allowed into the city.
目前紧急工作人员正在从隧道和建筑中排水,同时纽约市区和郊区努力从飓风打击下恢复过来。为了避免交通拥挤,乘坐人员少于三人的汽车不准进城。
Schools remain closed, and hundreds of thousands still have no electricity -- a major hardship in a city where many live in high-rise apartment buildings with electric elevators.
New York authorities are warning people against swimming or boating in the city's rivers and bays to avoid polluted water.
纽约当局警告人们不要在市内河流及水湾游泳,以避免接触受到污染的水。
体坛英语资讯:Chinas Super Dan and Shi reach second round at badminton worlds
国际英语资讯:Russia to continue to seek dialogue with U.S. despite sanctions: deputy FM
The Trap of Low Price 低价陷阱
怎样与情绪化的伙伴相处?
国际英语资讯:Spotlight: IS group beaten heavily in Syrias Qalamoun mountains
华裔小哥讲了个段子,就荣获了爱丁堡国际艺穗节笑话奖,这种英式幽默你能懂吗?
沙特14岁少年放飞自我,马路中央尽情跳舞!
国内英语资讯:Top political advisor requests Chinese experts worldwide share their wisdom
牛津大学的学霸是怎么学习的?
体坛英语资讯:Uruguay, Argentina set to formalize 2030 World Cup bid
婴儿颈浮圈成宝宝杀手?专家称:使用不当非常危险
Network Violence 网络暴力
国际英语资讯:Erdogan says Turkey unease over U.S. support for YPG
美推出无牌电商平台:极简风20元无牌日用品,你会买单吗?
如何使用手机 How to Use Cellphone
婴儿颈浮圈成宝宝杀手?专家称:使用不当非常危险
为什么英国王室从不给人亲笔签名
医生穿京剧戏服接诊引质疑 回应:希望增加亲切感
荷兰得到恐袭警报后取消摇滚乐队演出
辽宁省葫芦岛市2016-2017学年高二下学期期末质量监测(7月)英语试卷
国内英语资讯:Chinas top legislator meets Indonesian ministers
这些肢体语言可辨别男友忠诚度 教你迅速鉴定渣男
The Best Age 最好的年代
体坛英语资讯:Vasco da Gama sack coach Mendes
白色的世界 The White World
国际英语资讯:Driver of van with gas ganisters arrested near concert hall in Rotterdam, concert canceled
请求加薪,5件事情要记得提出!
不要对有抑郁症的人说这些
《权力的游戏》第八季,开拍时间定啦!
蔬菜中的叶黄素或能延缓认知衰老
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |