The U.S. death toll from the powerful storm that ravaged the East Coast is above 90 and rising, as emergency workers canvass flood- and fire-ravaged neighborhoods, but New York City Mayor Michael Bloomberg says the city will carry on Sunday with its annual, world-famous marathon.
侵袭美国东部沿海地区的桑迪飓风在美国造成的死亡人数超过了90人,而且随着紧急工作人员在遭受洪灾和火灾破坏的街区搜寻,死亡人数还在增加,但纽约市长布隆伯格说,纽约将于星期天举办世界知名的年度马拉松比赛。
Police say at least 59 people were killed as Sandy pummeled New York City and New Jersey.
警方说,桑迪飓风在纽约市和新泽西州造成至少59人死亡。
But Mayor Bloomberg vowed that Sunday's event will go on as scheduled. He said the event should not overtax the police department because it is on a Sunday, when there is less street traffic. Canceling could also put more strain on already-strapped business owners, as the prestigious event draws thousands of runners and spectators, and millions of dollars, to the city.
但纽约市长布隆伯格保证,星期天的马拉松比赛将如期举行。他说,由于比赛时间是在星期天,街道上车辆较少,因此不会给警方造成过大负担。这项著名的赛事吸引着众多选手和观众,并为纽约带来巨额收入,如果取消赛事,将给已经遭受打击商家造成更大压力。
Power is still out in much of lower Manhattan and surrounding boroughs. The local electricity company says it will be several more days before the grid is fully up and running again.
下曼哈顿和周边街道的大部分地区仍然停电。当地电力公司表示,几天后才能全面恢复供电。
Subways and buses resumed limited service Thursday after a four-day shutdown.
桑迪飓风过后,关闭四天的纽约地铁和公车系统部分恢复运营。
Emergency workers are pumping out flooded tunnels and buildings as the city and its suburbs struggle to recover. To avoid traffic gridlock, cars with fewer than three people inside are not allowed into the city.
目前紧急工作人员正在从隧道和建筑中排水,同时纽约市区和郊区努力从飓风打击下恢复过来。为了避免交通拥挤,乘坐人员少于三人的汽车不准进城。
Schools remain closed, and hundreds of thousands still have no electricity -- a major hardship in a city where many live in high-rise apartment buildings with electric elevators.
New York authorities are warning people against swimming or boating in the city's rivers and bays to avoid polluted water.
纽约当局警告人们不要在市内河流及水湾游泳,以避免接触受到污染的水。
国际英语资讯:Death toll of West Nile virus rises to 10 in Greece
国际英语资讯:Italian president to decide on snap elections next week after new round of talks
国际英语资讯:Saudi-backed Yemen govt holds meeting to discuss escalation in Aden
国内英语资讯:China says Canada solely responsible for difficulties in relations
美国赌城掀“枪支婚礼”风潮
英国女性票选最完美男人:《傲慢与偏见》达西先生!
体坛英语资讯:Chinas Wang Yafan loses at Washington Open first round
印度轮奸案后 防身课程和防狼喷雾需求剧增
蔡康永:写给未知恋人的爱情短信
走下神坛的天之骄子?
国内英语资讯:Happiness of people is what CPC pursues: Xi
国内英语资讯:Xi exchanges messages with Lao leader on bus accident of Chinese tourists
伪心理学:从星座到手掌
女王发诏书:威廉王子若生女将获公主头衔
老朋友你好吗?8种方式重拾旧日友情
印度某村禁止女孩穿牛仔裤以免被强奸
国内英语资讯:Premier Li calls for enhancing cooperation with ROK, Japan
印度黑公交轮奸案主谋竟是未成年人
写给未来的自己一封信:未来你会变成什么样?
最忠诚喵星人:意大利猫咪每天给去世主人扫墓
国际英语资讯:U.S. state secretary visits Ottawa before G7 summit
国内英语资讯:Chinas top legislature starts bimonthly session
国际英语资讯:Spotlight: UK signs deal with ROK to protect post-Brexit trade
体坛英语资讯:Sharapova, V. Williams awarded Cincinnati Open wildcards
又到期末考试季 淘宝论文代写忙
2013美国人民选择奖完整获奖名单:《饥饿游戏》成最大赢家
2017年十大搞笑诺贝尔奖
外媒曝光贾斯汀比伯吸食大麻照片
不逼自己一把 你不知道自己到底有多强大
国际英语资讯:High time to take on protectionist measures by some developed countries: Indian minister
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |