The U.S. death toll from the powerful storm that ravaged the East Coast is above 90 and rising, as emergency workers canvass flood- and fire-ravaged neighborhoods, but New York City Mayor Michael Bloomberg says the city will carry on Sunday with its annual, world-famous marathon.
侵袭美国东部沿海地区的桑迪飓风在美国造成的死亡人数超过了90人,而且随着紧急工作人员在遭受洪灾和火灾破坏的街区搜寻,死亡人数还在增加,但纽约市长布隆伯格说,纽约将于星期天举办世界知名的年度马拉松比赛。
Police say at least 59 people were killed as Sandy pummeled New York City and New Jersey.
警方说,桑迪飓风在纽约市和新泽西州造成至少59人死亡。
But Mayor Bloomberg vowed that Sunday's event will go on as scheduled. He said the event should not overtax the police department because it is on a Sunday, when there is less street traffic. Canceling could also put more strain on already-strapped business owners, as the prestigious event draws thousands of runners and spectators, and millions of dollars, to the city.
但纽约市长布隆伯格保证,星期天的马拉松比赛将如期举行。他说,由于比赛时间是在星期天,街道上车辆较少,因此不会给警方造成过大负担。这项著名的赛事吸引着众多选手和观众,并为纽约带来巨额收入,如果取消赛事,将给已经遭受打击商家造成更大压力。
Power is still out in much of lower Manhattan and surrounding boroughs. The local electricity company says it will be several more days before the grid is fully up and running again.
下曼哈顿和周边街道的大部分地区仍然停电。当地电力公司表示,几天后才能全面恢复供电。
Subways and buses resumed limited service Thursday after a four-day shutdown.
桑迪飓风过后,关闭四天的纽约地铁和公车系统部分恢复运营。
Emergency workers are pumping out flooded tunnels and buildings as the city and its suburbs struggle to recover. To avoid traffic gridlock, cars with fewer than three people inside are not allowed into the city.
目前紧急工作人员正在从隧道和建筑中排水,同时纽约市区和郊区努力从飓风打击下恢复过来。为了避免交通拥挤,乘坐人员少于三人的汽车不准进城。
Schools remain closed, and hundreds of thousands still have no electricity -- a major hardship in a city where many live in high-rise apartment buildings with electric elevators.
New York authorities are warning people against swimming or boating in the city's rivers and bays to avoid polluted water.
纽约当局警告人们不要在市内河流及水湾游泳,以避免接触受到污染的水。
太空影片《火星救援》领跑北美票房
推动“全球治理体制”改革是大势所趋
未来,家具会飞
台湾大选临近之际国民党考虑换人
中国的小米也正在改变美国
科学家12年不洗澡,靠微生物喷雾清洁
苏富比重回古董车拍卖市场遇冷
非法移民成“移动提款机”?
英国禁止代步神器悬浮滑板上路
《坏蛋必须死》入围第20届釜山国际电影节
可不要当传播八卦的“谣言工厂”哦
人为实现冬暖夏凉易引发疾病
Angelababy做“面部鉴定”回应整容传闻
太完美也是一种病:安妮·海瑟薇综合症
长眠于月球,只要12000刀
中国互联网企业激战个人信用评分业务
澳政府发布难民抵澳生活指南
双语盘点负能量流行语
戴尔630亿美元成功收购数据存储企业EMC
上合组织举办首次“网络反恐演习”
广州公司推“孝顺税”引热议
帕蒂史密斯新作 后视镜中回望人生
英国前首相布莱尔:英国力争成为中国在西方最好的伙伴
澳大利亚大规模捕杀野猫引发争议
《小王子》经典温情语录重温
商务休闲游:工作游玩两不误
Facebook新表情让你表达负面情绪
百事公司:我们卖可乐,也卖手机
胡歌古装大戏《琅琊榜》是如何成功的?
阿里巴巴拟成立欧洲办事处吸引当地商家
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |