44岁的菲律宾高中教师贝尔纳黛特·特内格拉永远不会忘记她女儿最后的话。
“妈妈,放手吧……救你自己。”这是特内格拉的女儿在废墟中留给母亲的话,她的身体被倒塌房屋的木头碎片刺中。
特内格拉的脸痛苦地扭曲着:“我当时紧抓着她,不断告诉她坚持下去,我将把她救出来。但她放弃了。”
8日,特大台风“海燕”突袭菲律宾莱特省塔克洛班,横扫特内格拉在河边的家,酿造了这起人间悲剧。特内格拉一家挤在棚屋中,原以为会度过难关,但洪水水位以惊人速度上升,房子倒了,屋里的人也被席卷而去,包括特内格拉的丈夫和另一个女儿。他们挣扎着撤至安全地带,但小女儿却困在激流中。
众多失去亲人的人伤心欲绝。一个满脸泪水的男子使劲摇头,不相信这个事实,不断地说着“不是他”。两个十几岁的男孩在父亲的遗体边放声痛哭。
至今,很多幸存者仍在震惊不已,他们从没经历过如此强烈的台风。

High school teacher Bernadette Tenegra, 44, would never forget the last words of her daughter.
“Ma, just let go. Save yourself,” said the girl, whose body was pierced by wooden splinters from houses crushed by Supertyphoon “Yolanda.”
“I was holding her and I kept telling her to hang on, that I was going to bring her up. But she just gave up,” said Tenegra, her face contorted in grief.
People with missing relatives tentatively approached each one, peeking at the faces. One tearful man shook his head, muttering, “Not him.” Two teenage boys openly wept when they found what they were looking for: the body of their dead father.
The Tenegra family had huddled together in their shanty at Barangay (village) 66-Paseo de Legazpi, believing it could weather the storm as it had always done in the past.
But as the water rose with astonishing speed, the house toppled over, sweeping away the occupants, including Tenegra’s husband and her other daughter. They were able to scramble to safety, but the youngest Tenegra was spun around by the current along with the deadly debris.
“I crawled over to her, and I tried to pull her up. But she was too weak. It seemed she had already given up,” the mother said.
“And then I just let go,” she said, crying.
Mute shock was etched on the faces of survivors, many of whom were unfamiliar with storms as fierce as this one.
Richard Bilisario, an Air Force man, was carried by violent waves that demolished his unit’s barracks at the military base overlooking the Leyte Gulf.
“At first, the wind was only coming from inland, so we didn’t really mind it. Then suddenly we heard the howling from the sea,” he recalled.
“When we opened the door to check, the water was already up to the knee. And as soon as the door was opened, the water just rushed in, and the 11 of us were thrown away,” he said.
Four are still missing, including their commander, Bilisario said.
At downtown Tacloban, two men silently pushed a wooden cart carrying the bloated bodies of a woman, her teenage son and her baby on the flooded main avenue.
The men took their gruesome load through the streets, as kibitzers watched in morbid fascination.
The woman’s name was Erlinda Mingig, 48, a fish vendor. She had been trapped in her one-story home with her two children, John Mark, 12, and 1-year-old Jenelyn, at Barangay 39-Calvaryhill.
“I told them to stay in the house because it was safer,” said Mingig’s husband, Rogelio, 48.
But the water was rising dangerously fast. When Erlinda tried to open the door to escape, it would not budge,” the man said.
“We found her embracing the children in one arm and grabbing on to the ceiling with the other,” he said.
Some of the bereaved expressed conflicted feelings of guilt: Why they survived, and why their loved ones didn’t. And in at least one case, why they had been able to save others, but not their own.
Reinfredo Celis, chair of Barangay 31-Pampango, spent most of Thursday and early Friday morning transporting his neighbors to a sturdy school building downtown, on his multipurpose cab.
But he didn’t even consider evacuating his own wife, believing they were safe in their concrete two-story house. He was mistaken.
Businessman Lemuel Honor, a former vice mayor of a Southern Leyte town, said Tacloban had been swamped by two different bodies of water.
“Two seas actually met over Tacloban: the Cancabato Bay and the Tacloban Bay,” he said.
The first wave of the calamity came when Yolanda barreled inland from the Pacific Ocean via the Tacloban Bay, and the second, when its tail pulled in waves from the Cancabato Bay in the opposite direction, he said.
“This is why you’d be confused why there were waves coming from both directions, first westward, then eastward,” Honor said.
G类雅思写作真题总汇
雅思写作范文:新建筑是否应延续传统风格
雅思写作经典句型:短语
雅思写作考试四大绝招助你拿高分
雅思写作8分范文:问询信的写作规范
雅思写作经典加分句型欣赏
雅思写作常用连接词及替换词
雅思写作经典句型:论说文必备成语
36组雅思写作常见同义词整理
雅思写作环保类话题常用短语
雅思写作高分范文:如何看待媒体
雅思图表作文曲线图的写作思路分析
雅思写作满分范文(雅思考官范文)
雅思写作高分范文:投诉信的写作
雅思写作思路指导:思考未来的重要性
雅思写作经典句型:精准陈述句表达
雅思写作经典句型:论说文类比话题
名师辅导:雅思写作高分的备考方法
雅思写作经典句型:名词性复合句
雅思写作常见同义词整理
深度剖析雅思写作低分的原因
雅思写作高分范文:科技发展与其问题
雅思写作经典句型:议论文开头句式
雅思写作思路指导:飞机运输的利弊
雅思写作范文:饼状图范文
雅思写作的考前冲刺方法
如何应对没有思路的雅思写作题目
如何正确使用雅思写作范文
雅思写作范文:空运水果蔬菜的利弊
雅思写作经典句型:论说文表达25例
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |