The United States is working to improve intelligence cooperation with Germany but a sweeping "no-spy" agreement between the two countries is unlikely, a senior Obama administration official said on Tuesday.
"We are not currently talking about an across-the-board 'no spy' agreement, but we do agree we need to work towards updated understandings between our two countries, and if we do that properly it can strengthen our relationship," said a senior U.S. administration official.
After revelations from former U.S. spy agency contractor Edward Snowden about alleged eavesdropping on Merkel, German media speculated that the German government might seek to join an espionage alliance known as the "Five Eyes," in which the United States and a group of English-speaking allies divide the world into eavesdropping target sectors and share the results.

The "Five Eyes" partners are the United States, Britain, Canada, Australia and New Zealand.
However, a former U.S. intelligence official said that for Germany to be invited to join the group, all five of the allies would have to agree and such an agreement is highly unlikely.
A more likely result from the U.S.-German discussions is an agreement by the American side not to spy on German leaders like Merkel and also not to eavesdrop on German companies for economically competitive reasons, the former official said.
However, he said that any such promise would be largely empty, as U.S. eavesdropping rules already bar official eavesdropping for the purpose of commercial industrial espionage. U.S. officials say this policy is at odds with the practices of both friendly and adversarial foreign countries.
The White House aims to complete a review of NSA surveillance practices by the end of the year and has acknowledged that more constraints are needed to ensure privacy rights are protected.
President Barack Obama, who has come under a stream of criticism from abroad over the NSA's activities, is considering a ban on U.S. eavesdropping on leaders of allied nations.
据英国媒体11月6日报道,一名奥巴马政府高官11月5日称,美国正努力改善与德国的情报合作,但两国间不太可能会签订彻底的“不监视(no-spy)”协议。
该官员说:“目前,我们没有就全面的不监视协议进行谈判,不过我们同意两国间要增进了解,如果做法得当,将巩固我们的关系。”
在斯诺登机密文件曝出美国窃听德国总理默克尔后,德媒纷纷推测德国政府可能会寻求加入“五眼”情报联盟。这个联盟除了美国外,还有英国、加拿大、澳大利亚和新西兰等4个英语国家。该联盟将全球划分为不同的窃听目标区域,并共享情报。
一名前美国情报官员说,要邀请德国加入这一联盟需征得五国一致同意,而达成这种协议的可能性很低。德美所讨论的协议更可能的结果是,美国方面不再窃听默克尔等德国领导人,也不再为经济原因监听德国公司。
然而,任何类似许诺很大程度上都会落空。美国已经明令禁止为商业动机进行监听,但不管是对盟友还是敌人,这一政策在实际操作中都没有落实。
白宫打算2013年底前彻查美国国家安全局(NSA)的监听活动,且已承认需要加强限制监听,保障隐私权。随着国际上一连串对美国监听行为的不满,美国总统奥巴马也正考虑禁止窃听盟友国家的领导人。
国际英语资讯:Spotlight: Egypt commemorates 100th birthday of late President Sadat, man of peace
体坛英语资讯:Dortmund 0-0 Brugge in UEFA Champions League
国际英语资讯:Egypts army, police beef up security ahead of New Year, Christmas celebrations
国际英语资讯:Russia confirms normal operation of BBC News amid media probe spat
体坛英语资讯:Luka Modric: the new winner of Ballon dOr
国内英语资讯:China says willing to enhance coordination with India on intl affairs
国内英语资讯:Chinese enterprises eye green growth
体坛英语资讯:Modric opens new chapter with 2018 Ballon dOr award
国际英语资讯:U.S. stocks post huge weekly loss amid data, Fed decision
国际英语资讯:Turkey sends military reinforcements to Syrian border
Beautiful Sunset 美丽的夕阳
体坛英语资讯:Kipchoge, Ibarguen named IAAF Athletes of the Year
体坛英语资讯:Atletico Mineiro clinch Copa Libertadores spot
国际英语资讯:Iran vows to keep supporting Palestinian cause: FM
体坛英语资讯:Ethiopians win 2018 SCO Kunming International Marathon
国际英语资讯:Feature: Christmas decorations beam life into Aleppos ruins
体坛英语资讯:Lyon and Lille share points, Montpellier rally past Monaco in Ligue 1
国内英语资讯:Taping law enforcement to curb power abuse: vice justice minister
体坛英语资讯:Lube, Trentino to pursue first ever All-Italian club worlds title
国内英语资讯:China starts registration of national economic census
国际英语资讯:UN monitor team chief of Yemen cease-fire visits Hodeidah port, frontlines
国际英语资讯:Feature: Residents in Indonesias tsunami-stricken areas crowd shelter camps to seek safety
国际英语资讯:Sri Lankan president appoints non-cabinet, state, deputy ministers
国内英语资讯:One-China principle lays political foundation for China-Burkina Faso relations: Chinese FM
国内英语资讯:More freight trains travel between Chongqing, Europe in 2018
体坛英语资讯:Questions arise over eligibility of Zimbabwe Under-20 soccer players
国际英语资讯:Death toll from Indonesia tsunami climbs to 373 as rescue efforts continue
国内英语资讯:Chinas office workers consider further education, training essential
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat visits U.S. state of Maine to promote cooperation
体坛英语资讯:2018 Hubei Cycling Championship concludes in Qianjiang
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |