The United States is working to improve intelligence cooperation with Germany but a sweeping "no-spy" agreement between the two countries is unlikely, a senior Obama administration official said on Tuesday.
"We are not currently talking about an across-the-board 'no spy' agreement, but we do agree we need to work towards updated understandings between our two countries, and if we do that properly it can strengthen our relationship," said a senior U.S. administration official.
After revelations from former U.S. spy agency contractor Edward Snowden about alleged eavesdropping on Merkel, German media speculated that the German government might seek to join an espionage alliance known as the "Five Eyes," in which the United States and a group of English-speaking allies divide the world into eavesdropping target sectors and share the results.

The "Five Eyes" partners are the United States, Britain, Canada, Australia and New Zealand.
However, a former U.S. intelligence official said that for Germany to be invited to join the group, all five of the allies would have to agree and such an agreement is highly unlikely.
A more likely result from the U.S.-German discussions is an agreement by the American side not to spy on German leaders like Merkel and also not to eavesdrop on German companies for economically competitive reasons, the former official said.
However, he said that any such promise would be largely empty, as U.S. eavesdropping rules already bar official eavesdropping for the purpose of commercial industrial espionage. U.S. officials say this policy is at odds with the practices of both friendly and adversarial foreign countries.
The White House aims to complete a review of NSA surveillance practices by the end of the year and has acknowledged that more constraints are needed to ensure privacy rights are protected.
President Barack Obama, who has come under a stream of criticism from abroad over the NSA's activities, is considering a ban on U.S. eavesdropping on leaders of allied nations.
据英国媒体11月6日报道,一名奥巴马政府高官11月5日称,美国正努力改善与德国的情报合作,但两国间不太可能会签订彻底的“不监视(no-spy)”协议。
该官员说:“目前,我们没有就全面的不监视协议进行谈判,不过我们同意两国间要增进了解,如果做法得当,将巩固我们的关系。”
在斯诺登机密文件曝出美国窃听德国总理默克尔后,德媒纷纷推测德国政府可能会寻求加入“五眼”情报联盟。这个联盟除了美国外,还有英国、加拿大、澳大利亚和新西兰等4个英语国家。该联盟将全球划分为不同的窃听目标区域,并共享情报。
一名前美国情报官员说,要邀请德国加入这一联盟需征得五国一致同意,而达成这种协议的可能性很低。德美所讨论的协议更可能的结果是,美国方面不再窃听默克尔等德国领导人,也不再为经济原因监听德国公司。
然而,任何类似许诺很大程度上都会落空。美国已经明令禁止为商业动机进行监听,但不管是对盟友还是敌人,这一政策在实际操作中都没有落实。
白宫打算2013年底前彻查美国国家安全局(NSA)的监听活动,且已承认需要加强限制监听,保障隐私权。随着国际上一连串对美国监听行为的不满,美国总统奥巴马也正考虑禁止窃听盟友国家的领导人。
调查:2013年最佳工作排行
Using Your Mobile Phones to Learn English 用手机学英语
俄将在地堡办末日聚会 门票上千美元
一起动手迎圣诞:3款圣诞花环速成秘诀
路坑与酸酸糖
体坛英语资讯:Christie to challenge Momota in Japan Open final
今天太阳照常升起,玛雅人该嘲笑末日预言了
Penny上封面啦:《生活大爆炸》女主凯莉•库柯性感杂志照
娱乐英语资讯:Bollywoods legendary music composer Khayyam dies
冬季爱穿雪地靴?穿久了其实会伤脚!
“江南style”入选柯林斯词典年度词汇
Is It Necessary to Save Money for The Future? 有必要存钱吗?
贝克汉姆之子罗密欧时尚T台露锋芒
拍卖世界上最大的文胸
体坛英语资讯:Ye Shiwen wins silver in womens 400m IM on final day of FINA Worlds
揭秘新年礼物攻略
职场72变:职场中改变的几种途径
关于奥巴马和罗姆尼你不知道的10件事
美国总统奥巴马 当选2017《时代》周刊年度人物
马路高手的十句惯用语
身高不是距离:世界最高少女弯腰亲吻“小”男友
体坛英语资讯:CSL Roundup: Guangzhou Evergrande enjoy club record 11-game winning streak
全球幸福感排名 拉美第一新加坡垫底
国内英语资讯:15 foreigners win top publication prize for introducing China to world
20 30 40:女人心中的完美男人标准大不同
保持大脑健康,请远离这7种食物!
“莫言热”高温不退,商业效应触及酒品牌
国际英语资讯:Ethiopia benefits from Chinese agricultural equipment donation
国际英语资讯:Spotlight: Moscow exerts pressure on Ankara over Turkey-U.S. safe zone deal: experts
国内英语资讯:Premier Li stresses promoting steady economic growth, improving peoples livelihoods
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |