在中国,城市笼罩在浓重雾霾里成了司空见惯的情景。2017年冬天,有关北京“空气末日”(airpocalypse)的报道占据了全球媒体的头条,在中国国内也引发了不满和争论。但在本周,中国东北部城市哈尔滨的大气污染状况则刷新了之前北京高污染水平的记录。
世界卫生组织的国际癌症研究机构将大气污染归为致癌物。据称,有“充分证据”证实,暴露在大气污染下的户外会导致肺癌,而且还会有增加患膀胱癌的风险。
中国雾霾已经广泛地成为呼吸道疾病的诱因,而且据新华社报道,医学专家发出警告称,在哈尔滨高危雾霾之后,需要相关疾病治疗的人数将会大增。
Cityscapes shrouded in thick smog have become a common scene in China. Last winter, Beijing's 'airpocalypse' garnered headlines worldwide and generated much anger and debate within China. But this week, air pollution levels in the northeastern city of Harbin surpassed the previous record levels in Beijing.
The city was essentially shut down after PM2.5, fine particulate pollution that is considered hazardous, reached levels of 1,000 micrograms per cubic metre – 40 times the safety level recommended by the World Health Organisation. Schools, motorways and an airport were closed on Tuesday as visibility in some areas of the city dropped to less than 10 metres.
Photos from Harbin showed residents covering their mouths with masks and scarves, moving like ghostly shadows through the fog. Cars and motorcycles moving slowly as traffic came to a standstill with traffic lights barely visible.
Just days previously, the World Health Organisation's International Agency for Research on Cancer (IARC) classified air pollution as carcinogenic. It stated that there is "sufficient evidence" that exposure to outdoor air pollution causes lung cancer and also linked it with an increased risk of bladder cancer. It said that exposure has increased significantly particularly in "rapidly industrial countries with large populations" such as China.
"The air we breath has become polluted with a mixture of cancer-causing substances", Dr Kurt Straif, Head of the IARC Monographs Section said in a press released. "We now know that outdoor air pollution is not only a major risk to health in general, but also a leading environmental cause of cancer deaths."
These findings, while they show the gravity of China's air pollution problem, do not come as a shock to Chinese residents. Increasingly the health implications of pollution have been discussed online in local media.
On the Chinese social media site Weibo, many users complained about the pollution in Harbin and shared their concerns. One user, Wei Bang Zhu, wrote on Tuesday "someone should take responsibility for the smog…the price of pursuing high-speed development is that people end up being fed with smog. To venture out in an environment like this would be equivalent to teasing about one's own health and life."
References to "feed people with smog" have become popular on Weibo and is a sarcastic play on the expression "serve the people" as the two have a similar pronunciation.
Another, Justop88, said: "Too horrible, it's like the end of the world in American movies."
China's smog has already been widely linked to respiratory illnesses and according to the state news agency Xinhua, medical experts warned that there will be an increase in the number of people needing treatment after the high levels in Harbin.
"The impact of air pollution on people will be gradual. There won't be a sudden outbreak of symptoms, but normally three to five days after the smoggy weather occurs, there is a peak in the number of people seeing doctors," Deng Ying, a doctor at the Second Affiliated Hospital of Harbin Medical University was quoted as saying.
Earlier this year it was announced that cancer is the leading cause of death in the capital Beijing. While in Shanghai it was reported that the number of cases of tumors had risen. According to figures from the Health and Family Planning Commission 36,000 people in the city die of cancer a year.
But it is not just China's big cities that are affected by pollution-linked health problems. Earlier this year a report by the Ministry of Environmental Protection linked pollution in rivers to cancer in some villages located close to factories or heavy industry. These are often referred to as 'cancer villages' and it is thought this is the first time they had been officially recognised.
In late September, Xinhua reported on a village in Henan where the groundwater has been badly polluted. The news agency said that locals claimed the deaths of 48 villagers from cancer are linked to the pollution.
Research carried out by Yang Gonghuan, a professor of public health at the Chinese Academy of Medical Sciences has also linked high rates of cancer to polluted river water in Henan, Anhui and Shangdong provinces.
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
美文:爱的奇迹
精选英语散文欣赏:贫富之间
美文阅读:青春物语
爱情英语十句
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
精选英语美文阅读:爱他就把他留下来 (双语)
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
精选英语散文欣赏:月亮和井
精美散文:感悟幸福
精选英语美文阅读:公务员的无助
浪漫英文情书精选:Boundless Love无边的爱
2011年商务英语BEC初级口语词汇详解(29)
浪漫英文情书精选:To Be Close To You Again再次靠近你
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
浪漫英文情书精选:Starting Over Again重新来过
浪漫英文情书精选:Be In My Heart在我心中
双语散文: Optimism and Pessimistic
浪漫英文情书精选:True Love Of My Life我的真爱
啊,我讨厌英语 Gullia Oops Jaime Pas Langlais 这首歌是不是也唱出你的心声了
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
浪漫英文情书精选:The Warmth Of Your Love爱的温暖
献给女性:如果生命可以重来
精美散文:27岁的人生
双语美文:I Wish I Could believe
浪漫英文情书精选:To Prince Perfect献给心中的王子
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |