A White House national security official was fired last week after being caught as the mystery Tweeter who has been tormenting the foreign policy community with insulting comments and revealing internal Obama administration information for over two years.
Jofi Joseph, a director in the non-proliferation section of the National Security Staff at the White House, has been surreptitiously tweeting under the moniker @natsecwonk, a Twitter feed famous inside Washington policy circles since it began in February, 2011 until it was shut down last week. Two administration officials confirmed that the mystery tweeter was Joseph, who has also worked at the State Department and on Capitol Hill for Senators Bob Casey (D-PA) and Joe Biden. Until recently, he was part of the administration's team working on negotiations with Iran.
During his time tweeting under the @natsecwonk name, Joseph openly criticized the policies of his White House bosses and often insulted their intellect and appearance. At different times, he insulted or criticized several top White House and State Department officials, including former National Security Advisor Tom Donilon, Deputy National Security Advisor Ben Rhodes, Secretary of State John Kerry, and many many others.

“I'm a fan of Obama, but his continuing reliance and dependence upon a vacuous cipher like Valerie Jarrett concerns me,” he once tweeted.
“Was Huma Abedin wearing beer goggles the night she met Anthony Wiener? Almost as bad a pairing as Samantha Powers and Cass Sunstein ...,” he tweeted on another occasion, insulting a top Clinton aide, a then Congressman, and two White House senior officials in one tweet.
“So when will someone do us the favor of getting rid of Sarah Palin and the rest of her white trash family? What utter useless garbage ... ,” he tweeted last October.
“My friends call me Batman,” he once tweeted.
两年多来,一名神秘的白宫官员利用推特账号在网上接连批评、谩骂美国外交策略委员会成员,还泄露奥巴马政府内部信息。这位“内鬼”近日终于被查出,并于上周被撤职,推特账号也已关闭。
涉事官员为白宫国家安全委员会负责核不扩散的官员约菲•约瑟夫,他曾供职于美国国务院和国会,还曾在副总统约瑟夫•拜登和参议员鲍勃•凯西名下工作。两名政府官员证实这一神秘推特用户是约瑟夫。自2011年2月以来,约瑟夫通过账号“natsecwonk”持续在网络上发布评论,直到上周该账号被关闭,在华盛顿政治圈内非常出名。此前不久,约瑟夫正参与美国和伊朗的谈判。
两年多来,他公开批评上级的政策,点评他们的智商和着装。被他骂过的高官人数众多,包括:前国家安全顾问汤姆•多尼隆、国家安全副顾问本•罗兹、以及国务卿约翰•克里。
约瑟夫曾在推特上说:“我是奥巴马的粉丝,但他一直依赖瓦莱丽•加勒特那种大脑空洞的家伙,真叫我担心。”(加勒特是奥巴马总统的高级顾问。)
他还曾在一条推文中同时点评了克林顿的1位助手、1位国会议员还有2名白宫高官。“胡玛•阿贝丁肯定醉的不成样子,才会看上安东尼•韦纳。他俩简直跟萨曼莎•鲍尔和卡斯•桑斯坦一样糟糕。”
“什么时候才能有人帮帮我们,赶走萨拉•佩林和她全家白人垃圾?真是废物,一点用都没有……”(佩林曾任阿拉斯加州州长,2008年与麦凯恩搭档角逐美国大选,最终输给奥巴马。)他去年十月份在推特上写道。
他还曾经在推特上说:“我的朋友们叫我蝙蝠侠。”
老外爱逛北京菜市场
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new imported COVID-19 cases
体坛英语资讯:Beijing 2022 mascots meet fans in Olympic Museum, as Bach extends Chinese New year greetings
英国禁止向18岁以下的未成年人出售电子烟
新冠病毒演化出两个亚型
WHO:2017年全球700万人死于空气污染
国际英语资讯:New York governor declares state of emergency as COVID-19 cases soar to 76 statewide
国内英语资讯:China to donate 20 mln USD supporting WHOs global fight against coronavirus
国际英语资讯:Indian PM holds review meeting on COVID-19 situation with 3 new cases reported
国内英语资讯:Death toll rises to 13 after hotel collapses in east China
国际英语资讯:Roundup: Sudanese political forces condemn assassination attempt on PM
人死后,假肢都去哪了?
卢浮宫因为新冠肺炎关闭
The Meaning of Womens Day 妇女节的意义
博文言过其实的危害
国际英语资讯:Ghani sworn in as Afghan president for second term
国际英语资讯:Egypt, Sudan vow to boost mutual relations
爸爸给了我一千美元
体坛英语资讯:Mestalla to put Setiens pasting game to the test
国际英语资讯:U.S. lawmakers self-quarantine after exposure to COVID-19 patients
国内英语资讯:Shandong, Xinjiang lower coronavirus emergency response
国内英语资讯:1,297 recovered COVID-19 patients discharged on Chinese mainland
体坛英语资讯:Ex-Colombia midfielder Viafara extradited to United States
体坛英语资讯:Maradona says he turned down offer to coach Venezuela
国内英语资讯:China issues contingency plan against locust threat
国际英语资讯:News Analysis: Italian economy suffering multiple blows as coronavirus outbreak grows
国内英语资讯:China regulates online study amid epidemic
国际英语资讯:UN chief sees movement-building for gender equality, calls for further advancement
鸭鸭虽然暂时不能去灭蝗了,但这些生物的确是生物防治的功臣
国际英语资讯:Feature: Overseas Chinese donate medical supplies to coronavirus-affected German town
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |