英国科学家表示,纹身墨水中的毒素被身体吸收后可能会致癌。他们认为,纹身墨水中的纳米颗粒进入血管后会聚集在脾脏和肾脏,从而影响身体的排毒功能。英国公共卫生部指出,部分纹身墨水中含有钴和汞,而目前市场上使用的部分纹身墨水产品没有产品说明和成分表,用户在纹身时对潜在的风险一无所知。英国成年人当中,约20%有纹身。哥本哈根大学医院的一位教授研究发现,欧洲人常用的21中纹身墨水中有13种含有致癌化学元素。他提出,用户在纹身前应通过书面形式被告知潜在的风险,同时对这些化学元素的危害性还需要进一步研究。
Toxins from tattoo ink could be absorbed into the body and cause cancer, scientists have revealed.
Experts believe ink nanoparticles could enter the bloodstream and accumulate in the spleen and kidneys, harming the body's ability to filter impurities.
Studies have found that some ink used in the UK contains known carcinogens and scientists want more regulation of the dyes used by the industry.
Public Health England says that some inks contain substances such as cobalt and mercury.
Scientists want similar regulations on tattoo dyes that have been introduced on the smoking and sunbathing industries.
Desmond Tobin, director of Bradford University's centre for skin sciences, told The Sunday Times that he was shocked to discover there was no regulation on inks.
He said: 'We need to do more work, but there is no question that these substances can be toxic.'
About 20 percent of British adults have a tattoo and last month Public Health England published new guidance on the industry.
It said: 'Some inks are sold with little or no accompanying product data, and their composition may remain uncertain even at the point of use.'
The report found that red colours have been found to contain mercury, while greens and blues have been found to contain cobalt.
A study by Jorgen Serup, Copenhagen's university hospital's professor of dermatology, found carcinogenic chemicals in 13 of 21 commonly used European tattoo inks.
He told paper: 'Millions of Europeans are now being tattooed with chemical substances of unknown origin.'
Professor Serup wants people to be given written information about the risks of tattoos and wants further research into the potential dangers.
Two years ago the U.S. Food and Drug Administration launched an investigation after research found inks contained potentially dangerous substances including metals and hyrocarbons that are known carcinogens.
One chemical commonly used to make black tattoo ink called benzo(a)pyrene is known to be a potent carcinogen that causes skin cancer in animal tests.
每日雅思词汇:不能吃的"pudding"
每日雅思词汇:外交词汇汇总
每日雅思词汇:“花卉”的相关表达
每日雅思词汇:各种美食的英语表达
每日雅思词汇:“坏脾气”的相关表达
每日雅思词汇:“世界地图”上的词汇
每日雅思词汇:英国的主要地名
每日雅思词汇:城市生活
每日雅思词汇:会“骗人”的英语
每日雅思词汇:各种水果的英语表达
每日雅思词汇:罗马古建筑
每日雅思词汇:扑克词汇中英对照
雅思趣味词汇:那些"国家"的短语
每日雅思词汇:与"nose"相关的短语
每日雅思词汇:各种假期的表达
每日雅思词汇:奥运词汇
每日雅思词汇:“各种人”的相关表达
每日雅思词汇:各种鱼的英文说法
每日雅思词汇:药品说明书
雅思分类词汇:饮品相关词汇
雅思分类词汇:环境污染
每日雅思词汇:跳水比赛词汇
雅思分类词汇:会议词汇
每日雅思词汇:“大人物”
雅思分类词汇:饮食场景词汇
每日雅思词汇:食品包装上的英文
每日雅思词汇:与"high"相关短语
每日雅思词汇:“闺蜜”用英文怎么说?
雅思考试需要多少词汇量?
每日雅思词汇:各种甜品的表达
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |