英国牛津大学的研究人员发现,餐具的大小、重量、形状及颜色均会对食物的口感产生影响;比如,用白色的勺子吃酸奶会觉得口感更好,而用刀取食奶酪会让其咸味更明显。研究人员表示,食物在被送到嘴里之前,大脑就已经对其口感做出了判断。他们发现,当餐具的重量和颜色与大脑预期一致时,食物的口感也会随之被影响。比如,用平时吃甜点的小勺子吃东西,食物尝起来会更甜;用白色的勺子吃白色的酸奶会觉得酸奶更甜。研究人员指出,我们对食物的品尝过程是一个多重感官体验的过程,包括味觉、食物的口感、香味以及眼睛的观感。
Our perception of how food tastes is influenced by cutlery, research suggests.
Size, weight, shape and color all have an effect on flavor, says a University of Oxford team.
Cheese tastes saltier when eaten from a knife rather than a fork; while white spoons make yoghurt taste better, experiments show.
The study in the journal Flavour suggests the brain makes judgments on food even before it goes in the mouth.
More than 100 students took part in three experiments looking at the influence of weight, color and shape of cutlery on taste.
The researchers found that when the weight of the cutlery conformed to expectations, this had an impact on how the food tastes.
For example, food tasted sweeter on the small spoons that are traditionally used to serve desserts.
Color contrast was also an important factor - white yoghurt eaten from a white spoon was rated sweeter than white yoghurt tasted on a black spoon.
Similarly, when testers were offered cheese on a knife, spoon, fork or toothpick, they found that the cheese from a knife tasted saltiest.
"How we experience food is a multisensory experience involving taste, feel of the food in our mouths, aroma, and the feasting of our eyes," said Prof Charles Spence and Dr Vanessa Harrar.
"Even before we put food into our mouths our brains have made a judgment about it, which affects our overall experience."
Past research has shown that crockery can alter our perception of food and drink.
For example, people generally eat less when food is served on smaller plates.
The new research into how the brain influences food perceptions could help dieters or improve gastronomic experiences at restaurants, said Prof Spence.
He told BBC News: "There's a lot more to food than what's on the plate. Many things we thought didn't matter do. We're going to see a lot more of neuroscience design around mealtimes."
国外最新研究:麦当劳的薯条还能治秃头!
孟加拉国前总理获刑5年
国内英语资讯:China to ramp up measures for corporate deleveraging
国内英语资讯:Xi extends Spring Festival greetings to non-Communist parties, personages
国内英语资讯:Two killed, over 100 injured in Taiwan earthquake
洞洞鞋还能有跟?巴黎世家这波设计很奇葩
Chinese English 中式英语
体坛英语资讯:Uruguay qualify for rugby World Cup by beating Canada
湖北省宜昌市部分示范高中教学协作体2017-2018学年高二上学期期末联考英语试卷
拯救“懒癌晚期”:日本开卖能吃皮的香蕉 38元一根
The Misunderstanding In Culture 文化误解
体坛英语资讯:Banned Peru captain Guerrero to train in Argentina ahead of World Cup
边工作还能边减肥?只要站立办公就行了
德国称朝鲜通过驻柏林大使馆购买核设备
国内英语资讯:Southwest China eases visa permits for foreign talent
体坛英语资讯:Late equalizer costs Real Madrid two more points away to Levante
茅台或将线上销售的占比从30%逐步提升至60%
体坛英语资讯:Chapecoense call for Nacional Copa Libertadores ban
娜塔莉波特曼透露亲身经历:性骚扰很可怕!
国际英语资讯:Spotlight: SpaceX launches worlds most powerful rocket, taking Tesla Roadster to Mars
国内英语资讯:Chinese president meets Dutch king, calls for closer cooperation on B&R construction
“小哥哥”、“小姐姐”为什么会流行?英语怎么说?
体坛英语资讯:Liang Xiaojing wins womens 60m in Asian Indoor Athletics
中二少年常用的英语口头禅
国际英语资讯:Erdogan vows to expand Turkish military operations in Syria to Manbij despite U.S. warnings
美国股市跌势星期二波及亚洲
体坛英语资讯:Ice Climbing World Cup sets off in north China
The Things I want to do 我想要做的事情
神预测:比尔-盖茨1999年做出的这15个预测都成真了
拯救“懒癌晚期”:日本开卖能吃皮的香蕉 38元一根
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |