一名31岁的摩洛哥女子因心脏不适及昏厥入院,医生检查后发现其体内钾含量严重偏低,而且患有可能导致心律不齐的QT间期延长综合征。该女子表示,她自15岁起就没有喝过水,每天只喝大约两升可乐。而在其停止喝可乐一周以后,她体内的钾含量和心电活动都恢复了正常。研究人员表示,喝太多可乐会使将过多水分引致肠道,从而引发腹泻并导致钾流失;同时,可乐中的咖啡因也会促进尿液排出,降低了钾的再吸收率。体内钾含量过低会导致心律问题。研究人员同时还发现了另外6个因过量饮用可乐而导致健康问题的案例,过量饮用可乐也会导致体重增加,从而引发心脏问题。
A 31-year old woman's heart problems and fainting might have had something to do with the fact that she drank only soda for about half her life, according to a report of her case.
The woman, who lives in Monaco, a small country near southern France, was brought to a hospital after she fainted. A blood test showed she had severely low potassium levels. And a test of her heart's electrical activity revealed she had a condition called long QT syndrome, which can cause erratic heart beats.
The woman did not have a family history of heart or hormone problems. But she told her doctors that, since the age of 15, she had not drunk any water — soda (specifically cola) was the only liquid she consumed. She drank about 2 liters (2 quarts) of cola daily, she said.
After abstaining from soda for just one week, the woman's potassium levels and heart electrical activity returned to normal.
Drinking too much cola may cause excess water to enter the bowels, which in turn leads to diarrhea, and loss of potassium, the researchers said. High amounts of caffeine can also increase urine production and decrease potassium reabsorption, the researchers said. Potassium plays a role in helping a person's heartbeat, and low levels of potassium may cause heart rhythm problems.
After searching for other similar cases, the researchers found six reports of excessive cola consumption that were thought to be related to adverse medical problems, including heart rhythm problems.
"One of the take-home messages is that cardiologists need to be aware of the connection between cola consumption and potassium loss, and should ask patients found to have QT prolongation about beverage habits," said study researcher Dr. Naima Zarqane, of Princess Grace Hospital Centre in Monaco.
Future studies should examine whether those who drink cola excessively have lower potassium levels than people who don't drink cola, the researchers said.
Excessive soda consumption can also lead to weight gain, which is a risk factor for heart disease, the researchers said.
The case report was presented this week at the European Heart Rhythm Association meeting in Athens, Greece. It has not been published in a peer-reviewed journal.
什么是food porn(食物也色情?)
你身边有sharent吗?
其貌不扬的eye broccoli
虚假宣传 shamcampaign
经历过“送礼焦虑症”吗?
逐渐兴起的“分享经济”
日益普及的网站“收费墙”
爱挑错的guerrilla proofreader
你知道什么是“金发姑娘原则”吗?
家中度假 staycation
远离电子设备的“数字戒毒期”
什么是“脏话社交”
你支持“生前预嘱”吗?
过节“转礼” regifting
海滩防晒利器:脸基尼
你手机里有“膨胀软件”吗?
暴富综合征 sudden wealth syndrome
扎堆儿离婚:离婚群聚效应
你是否经历过“后青春期理想主义阶段”?
什么是“朋友区间”?
无心插柳的malware reunion
英文也有“微小说”
明星争相打造“岁月无痕脸”
谨防“家庭主妇手”
像野火一样的“网络谣言”
超重的一代 Generation XL
“一集接一集看片儿”英语怎么说?
无手机焦虑症 nomophobia
昙花一现的潮流 fad
遭遇过“头衔通胀”吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |