一名31岁的摩洛哥女子因心脏不适及昏厥入院,医生检查后发现其体内钾含量严重偏低,而且患有可能导致心律不齐的QT间期延长综合征。该女子表示,她自15岁起就没有喝过水,每天只喝大约两升可乐。而在其停止喝可乐一周以后,她体内的钾含量和心电活动都恢复了正常。研究人员表示,喝太多可乐会使将过多水分引致肠道,从而引发腹泻并导致钾流失;同时,可乐中的咖啡因也会促进尿液排出,降低了钾的再吸收率。体内钾含量过低会导致心律问题。研究人员同时还发现了另外6个因过量饮用可乐而导致健康问题的案例,过量饮用可乐也会导致体重增加,从而引发心脏问题。
A 31-year old woman's heart problems and fainting might have had something to do with the fact that she drank only soda for about half her life, according to a report of her case.
The woman, who lives in Monaco, a small country near southern France, was brought to a hospital after she fainted. A blood test showed she had severely low potassium levels. And a test of her heart's electrical activity revealed she had a condition called long QT syndrome, which can cause erratic heart beats.
The woman did not have a family history of heart or hormone problems. But she told her doctors that, since the age of 15, she had not drunk any water — soda (specifically cola) was the only liquid she consumed. She drank about 2 liters (2 quarts) of cola daily, she said.
After abstaining from soda for just one week, the woman's potassium levels and heart electrical activity returned to normal.
Drinking too much cola may cause excess water to enter the bowels, which in turn leads to diarrhea, and loss of potassium, the researchers said. High amounts of caffeine can also increase urine production and decrease potassium reabsorption, the researchers said. Potassium plays a role in helping a person's heartbeat, and low levels of potassium may cause heart rhythm problems.
After searching for other similar cases, the researchers found six reports of excessive cola consumption that were thought to be related to adverse medical problems, including heart rhythm problems.
"One of the take-home messages is that cardiologists need to be aware of the connection between cola consumption and potassium loss, and should ask patients found to have QT prolongation about beverage habits," said study researcher Dr. Naima Zarqane, of Princess Grace Hospital Centre in Monaco.
Future studies should examine whether those who drink cola excessively have lower potassium levels than people who don't drink cola, the researchers said.
Excessive soda consumption can also lead to weight gain, which is a risk factor for heart disease, the researchers said.
The case report was presented this week at the European Heart Rhythm Association meeting in Athens, Greece. It has not been published in a peer-reviewed journal.
趁乔布斯辞职 惠普平板机降至99美金
调查:双方父母是夫妻吵架最大根源
“愤怒的小鸟”成英国上议院IT扫盲教程
一个时代的终结:苹果CEO乔布斯辞职
低廉太阳眼镜或损害视力
苹果CEO史蒂夫·乔布斯经典语录
威廉凯特芭比娃娃遭恶批
科学家:火光中藏着钻石
美国惊现世界最小鸡蛋 仅2.1厘米
一床被子两种温度 “被子战争”将成历史
猴子讨厌噪音 宁为安静不为食
厚度仅百分之一毫米的相机问世
卡扎菲住所惊现“我亲爱的”赖斯相册
苹果CEO史蒂夫-乔布斯宣布辞职
超级妈妈更容易得抑郁症
飓风艾琳登陆 纽约喧嚣不再
凯特-温丝莱特勇救90岁老人火海逃生
《世界末日》真实版:科学家尝试炸掉小行星
悲观性格色彩者 更具社交天分
最有道理的18句人生哲言
美研发活体细胞 为移居火星做准备
羊水中婴儿身体指标决定日后发展
日本一公司要求全员剪短发少用吹风机来节能
低价iPhone 4将于数周内问市
小女孩洗个澡被闪电劈中两次
冰山效应:八分之一与八分之七的艺术
美国夫妇生养18名子女不嫌多
泰晤士河上的船型旅馆
英语广告中双关语的运用技巧赏析
“苹果”乔布斯的小秘密
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |