BEIJING, Aug. 28 -- China on Wednesday announced it will soon start accepting applications for exemption from its second-round of additional tariffs on U.S. imports.
Enterprises, business associations or chambers of commerce in China can file product exclusion applications online starting Sept. 2 until Oct. 18, according to the Customs Tariff Commission of the State Council.
The commission will exempt certain products from the additional tariffs, and offer temporary tariff exemptions or refunds of added duties based on the applications from relevant stakeholders.
China's second round of additional tariffs on U.S. products worth 60 billion U.S. dollars took effect on Sept. 24 last year after the United States started imposing additional 10-percent tariffs on 200 billion dollars worth of Chinese products the same day.
The commission will also launch the exemption process for the third round of additional tariffs on U.S. imports worth 75 billion dollars.
The first round of exclusion applications were accepted from June 3 to July 5.
美国将巴基斯坦列入严重侵犯宗教自由的“特别观察名单”
国际英语资讯:Hamas, Islamic Jihad call on PLO to withdraw Israel recognition
体坛英语资讯:Barca confirm Coutinho signing
国内英语资讯:Beijing launches public rental housing for senior citizens
国际英语资讯:Macron suggests no EU membership; Erdogan says Turkey sick of waiting
体坛英语资讯:Raptors Casey, Warriors Kerr named NBA Coaches of Month
体坛英语资讯:Costa backs to goal and off, Betis win crazy Seville derby
国内英语资讯:Senior CPC officials required to defend Xis core status
国内英语资讯:Chinese delegation introduces 19th CPC party congress in India
美文赏析:正能量比负能量更可怕
体坛英语资讯:Mexicos America sign French forward Menez
国内英语资讯:China sets forestry development goals for 2050
国内英语资讯:CMC regulates to manage military online media
国际英语资讯:Pakistan fights anti-terror war on its own resources: foreign ministry
国内英语资讯:Heavy snow disrupts traffic, affects life in China
国际英语资讯:Cuba sets date for new leadership elections
体坛英语资讯:Hernanes to return to Hebei China Fortune
手腕喷香水后相互摩擦?原来这么多年用香水的方法都错了
国内英语资讯:China donates prefabricated houses for displaced people in Myanmars Rakhine state
“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译
国际英语资讯:Spotlight: One year of turbulence leaves Europe-U.S. relations in question
国际英语资讯:Jordan urges unified Arab efforts to deal with Trumps Jerusalem move
体坛英语资讯:Carlos Tevez leaves Shanghai Shenhua for Boca Juniors
国内英语资讯:Beijings e-commerce transactions to surpass 2.5 trillion yuan in 2018
国际英语资讯:1,500 families return to war-ravaged city near Damascus
体坛英语资讯:Everton sign Turkey international defender Tosun in 36 mln USD deal
体坛英语资讯:Ethiopians dominate Xiamen Marathon
国际英语资讯:European lawmakers urge Britain to stay in single market
国内英语资讯:32 missing as two vessels collide off east China coast
“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |