POLICE are sending bouquets of flowers to victims of burglaries and muggings - crimes they often have difficulty solving.
They claim the gift helps "soften the blow", but it can also be accompanied by a note explaining that officers are closing the case for lack of evidence.
The policy has divided opinion among victims – some saying they feel "fobbed off’ and others praising the "lovely thought".
London's Metropolitan police regularly send bunches to victims of burglaries. But rates of detection can be as low as 12 percent in these areas.
Met police officers have given out around 300 bouquets since the initiative began in November. Most have gone to elderly women living alone.
Sarah Miller, 55, received a bunch of flowers from Met officers in Barnet following a burglary at her home.
She had two laptops, a camera and other valuables stolen two weeks ago and police sent a crime scenes officer to dust for fingerprints the following day.
Later that day, they sent a card saying: ‘Sorry you have been a victim of crime, unfortunately in this case there is insufficient evidence to proceed and investigation into your crime will now be closed.’
The following day, a $40 bouquet of flowers arrived by courier along with a voucher for £5 off future purchases from the florist who donated it.
Mrs Miller said: "It was nice to receive them, but the thought that went into that could have gone into solving the burglary, like putting pictures of the things that were stolen in the local paper in an effort to recover them.
"I’d rather they’d had sent a community support officer to comfort me after it happened rather than being fobbed off with flowers."
A Met spokesman said victims usually took the gifts as a positive gesture and as a sign of support.
伦敦警方正在给那些盗窃和抢劫案的受害者送花束——盗窃和抢劫经常难以破案。
伦敦警方称,这一礼物有助于“缓和打击”,但也许随之而来的还有一张纸条,解释说警方将由于缺少证据而结案。
受害者对于这一政策意见不一——有的人说他们觉得“被糊弄了”,有的人则称赞“这个想法很可爱”。
伦敦都会区警察局经常给盗窃案的受害者送花束。不过察觉到警方此举的民众在该地区只有12%。
自从11月份开始执行这一提议以来,都会区警察局的警察已经分发出约300束花。大多数花束送给了独居的老年妇女。
55岁的莎拉•米勒在家中发生了一起盗窃案后,从伦敦巴尼特的都会区警察局那里收到了一束花。
两周前她有两个笔记本电脑、一台摄像机和其他值钱物品被盗,第二天警方派了一名犯罪现场调查官过去采集指纹。
当天晚些时候,他们送来了一张卡片,上面写道:“很抱歉你成为犯罪行为的受害者,不幸的是,在这起案件中没有足够的证据能让我们着手,因此你这起案件现在将终止调查。”
第二天,快递员送来了一束价值40美元的花,连同一张价值5英镑的代金券,可以在下次向捐赠此花束的花商购买鲜花时使用。
米勒太太说:“收到花很开心,但是用在这上面的心思本来可以用在侦破盗窃案上面的,比如把被盗物品的图片登在当地报纸上,以求能重新找回失物。
“我宁愿他们在事发后派一名社区服务警察来安慰我,而不是用一束花把我打发了。”
都会区警察局的一名发言人称,受害者通常把这一礼物看作一个积极的姿态和一种支持。
莫言写作的饥饿诱因:渴望一日三餐有饺子吃
奥地利男子3.9万米高空跳伞成功
女人最看重的好男人六大品质
珍存幸福,释放悲伤
美国对华为的担忧究竟从何而来?
纸板自行车将大规模生产
美国总统候选人第二场辩论 什么是市政厅辩论模式?
奥巴马,我们是否该给他第二次机会?
如何正确跳楼?网友们爆笑回答
关于幸福:什么让我们真正幸福?
奥巴马的好莱坞女人缘,众女星为其挺身造势
社交魅力课堂:7个好习惯让你更有魅力
解读高校中的阴盛阳衰
趣味欧美文化:神吐槽西方人的20大迷信
你可得坚强一点:4岁小萝莉训斥弟弟爆红网络
毕业生找工作前不得不知的10件事
牛津大学入学选拔面试题曝光,JK罗琳创作转型成考查内容
英国调查:汽车车贴成“马路杀手”
关注城市噪音 City Noise
“啃老族”现象:个人与社会的双重悲哀
诺奖英国学者“太笨不适合搞科学”
弗罗里达男子赢得吃蟑螂比赛后死亡 吃下数十只蟑螂
莫言摘得诺贝尔文学奖,中国文学扬眉吐气
人生短暂活在当下:浪费生命的8种方式
强尼 德普染指电视圈 要把莎士比亚作品拍成美剧
日系品牌在华销量进一步暴降
爱情保鲜:订婚32年未结婚 never say never
校园协会的人生启示录
英日科学家因“细胞重新编程”获诺奖
多名美英UFO专家神秘死亡 疑遭灭口
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |