POLICE are sending bouquets of flowers to victims of burglaries and muggings - crimes they often have difficulty solving.
They claim the gift helps "soften the blow", but it can also be accompanied by a note explaining that officers are closing the case for lack of evidence.
The policy has divided opinion among victims – some saying they feel "fobbed off’ and others praising the "lovely thought".
London's Metropolitan police regularly send bunches to victims of burglaries. But rates of detection can be as low as 12 percent in these areas.
Met police officers have given out around 300 bouquets since the initiative began in November. Most have gone to elderly women living alone.
Sarah Miller, 55, received a bunch of flowers from Met officers in Barnet following a burglary at her home.
She had two laptops, a camera and other valuables stolen two weeks ago and police sent a crime scenes officer to dust for fingerprints the following day.
Later that day, they sent a card saying: ‘Sorry you have been a victim of crime, unfortunately in this case there is insufficient evidence to proceed and investigation into your crime will now be closed.’
The following day, a $40 bouquet of flowers arrived by courier along with a voucher for £5 off future purchases from the florist who donated it.
Mrs Miller said: "It was nice to receive them, but the thought that went into that could have gone into solving the burglary, like putting pictures of the things that were stolen in the local paper in an effort to recover them.
"I’d rather they’d had sent a community support officer to comfort me after it happened rather than being fobbed off with flowers."
A Met spokesman said victims usually took the gifts as a positive gesture and as a sign of support.
伦敦警方正在给那些盗窃和抢劫案的受害者送花束——盗窃和抢劫经常难以破案。
伦敦警方称,这一礼物有助于“缓和打击”,但也许随之而来的还有一张纸条,解释说警方将由于缺少证据而结案。
受害者对于这一政策意见不一——有的人说他们觉得“被糊弄了”,有的人则称赞“这个想法很可爱”。
伦敦都会区警察局经常给盗窃案的受害者送花束。不过察觉到警方此举的民众在该地区只有12%。
自从11月份开始执行这一提议以来,都会区警察局的警察已经分发出约300束花。大多数花束送给了独居的老年妇女。
55岁的莎拉•米勒在家中发生了一起盗窃案后,从伦敦巴尼特的都会区警察局那里收到了一束花。
两周前她有两个笔记本电脑、一台摄像机和其他值钱物品被盗,第二天警方派了一名犯罪现场调查官过去采集指纹。
当天晚些时候,他们送来了一张卡片,上面写道:“很抱歉你成为犯罪行为的受害者,不幸的是,在这起案件中没有足够的证据能让我们着手,因此你这起案件现在将终止调查。”
第二天,快递员送来了一束价值40美元的花,连同一张价值5英镑的代金券,可以在下次向捐赠此花束的花商购买鲜花时使用。
米勒太太说:“收到花很开心,但是用在这上面的心思本来可以用在侦破盗窃案上面的,比如把被盗物品的图片登在当地报纸上,以求能重新找回失物。
“我宁愿他们在事发后派一名社区服务警察来安慰我,而不是用一束花把我打发了。”
都会区警察局的一名发言人称,受害者通常把这一礼物看作一个积极的姿态和一种支持。
国内英语资讯:Chinas top political advisor stresses ethnic solidarity and religious harmony
媒体调查显示 多数孩子不愿被迫表演
研究表明 美国人已经不再介意肥胖了!
这也行? 外国男子惨遭红毛大猩猩强奸!
王毅在朝核问题联合国安理会部长级公开会上的发言
国际英语资讯:News Analysis: Obamas legacy in trouble as Trump seeks to repeal Obamacare
跳水王子扮成朱丽叶和他的罗密欧上演莎翁阳台婚礼
整容医生告诉你哪种下巴最好看
调查显示 多读书真的可以吸引异性
印度医生集体学跆拳道防医暴
暖心:一本《足球小将》成叙利亚难民儿童梦想的港湾
体坛英语资讯:Draw held for 2019 FIBA Basketball World Cup as new trophy unveiled
马克龙赢得法国大选,意味着什么?
国内英语资讯:China sends inspectors to check local anti-bureaucracy efforts
社交平台查删“蓝鲸游戏”群组
山东省日照市2017届高三下学期第一次模拟考试英语试卷
那些有关爱情的习语(二)
It comes with the territory 理所当然,必然的结果
博科娃总干事2017年体育促进发展与和平国际日致辞
血型不同 得心脏病几率真的不同!
关于瓶装水,你不知道的15个小秘密
体坛英语资讯:Marcelo: I want to finish my career in Rio
全家一起出游时要记得省钱哦
科学家发现打游戏有6大好处
超豪华日本列车:配备米其林星级厨师、实木浴缸和壁炉
这些迹象表明他既把你当女朋友,也把你当哥们儿
国内英语资讯:Chinese vice president calls for deepening China-Senegalese cooperation
暖心:一本《足球小将》成叙利亚难民儿童梦想的港湾
谈恋爱怎样才能不嫉妒
这条推文破了推特纪录!好莱坞众大牌不敌免费鸡块
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |