POLICE are sending bouquets of flowers to victims of burglaries and muggings - crimes they often have difficulty solving.
They claim the gift helps "soften the blow", but it can also be accompanied by a note explaining that officers are closing the case for lack of evidence.
The policy has divided opinion among victims – some saying they feel "fobbed off’ and others praising the "lovely thought".
London's Metropolitan police regularly send bunches to victims of burglaries. But rates of detection can be as low as 12 percent in these areas.
Met police officers have given out around 300 bouquets since the initiative began in November. Most have gone to elderly women living alone.
Sarah Miller, 55, received a bunch of flowers from Met officers in Barnet following a burglary at her home.
She had two laptops, a camera and other valuables stolen two weeks ago and police sent a crime scenes officer to dust for fingerprints the following day.
Later that day, they sent a card saying: ‘Sorry you have been a victim of crime, unfortunately in this case there is insufficient evidence to proceed and investigation into your crime will now be closed.’
The following day, a $40 bouquet of flowers arrived by courier along with a voucher for £5 off future purchases from the florist who donated it.
Mrs Miller said: "It was nice to receive them, but the thought that went into that could have gone into solving the burglary, like putting pictures of the things that were stolen in the local paper in an effort to recover them.
"I’d rather they’d had sent a community support officer to comfort me after it happened rather than being fobbed off with flowers."
A Met spokesman said victims usually took the gifts as a positive gesture and as a sign of support.
伦敦警方正在给那些盗窃和抢劫案的受害者送花束——盗窃和抢劫经常难以破案。
伦敦警方称,这一礼物有助于“缓和打击”,但也许随之而来的还有一张纸条,解释说警方将由于缺少证据而结案。
受害者对于这一政策意见不一——有的人说他们觉得“被糊弄了”,有的人则称赞“这个想法很可爱”。
伦敦都会区警察局经常给盗窃案的受害者送花束。不过察觉到警方此举的民众在该地区只有12%。
自从11月份开始执行这一提议以来,都会区警察局的警察已经分发出约300束花。大多数花束送给了独居的老年妇女。
55岁的莎拉•米勒在家中发生了一起盗窃案后,从伦敦巴尼特的都会区警察局那里收到了一束花。
两周前她有两个笔记本电脑、一台摄像机和其他值钱物品被盗,第二天警方派了一名犯罪现场调查官过去采集指纹。
当天晚些时候,他们送来了一张卡片,上面写道:“很抱歉你成为犯罪行为的受害者,不幸的是,在这起案件中没有足够的证据能让我们着手,因此你这起案件现在将终止调查。”
第二天,快递员送来了一束价值40美元的花,连同一张价值5英镑的代金券,可以在下次向捐赠此花束的花商购买鲜花时使用。
米勒太太说:“收到花很开心,但是用在这上面的心思本来可以用在侦破盗窃案上面的,比如把被盗物品的图片登在当地报纸上,以求能重新找回失物。
“我宁愿他们在事发后派一名社区服务警察来安慰我,而不是用一束花把我打发了。”
都会区警察局的一名发言人称,受害者通常把这一礼物看作一个积极的姿态和一种支持。
研究表明 腿部运动能使你的大脑更聪明
国内英语资讯:China speeds up effort in building a social credit system
国内英语资讯:Chinas top legislator meets with Kyrgyz President Sooronbay Jeenbekov
体坛英语资讯:Scotland edges S. Korea 2-1 to reach Toulon semis
川普上台又忘记歌词,这次他被喷不爱国了...
报告指出 网络游戏的女性用户数在逐渐增多
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses poverty-relief work inspection
国内英语资讯:China, Kyrgyzstan to tap cooperation potential under comprehensive strategic partnership
国内英语资讯:China to stay committed to development, not to threaten others: Chinese diplomat
国际英语资讯:20 fire engines, 120 firefighters battling massive fire at London hotel
体坛英语资讯:Ma Long takes mens singles title at China Open
你每天会浪费这么多食物
国际英语资讯:Saudi, UAE launch 60 joint projects as part of newly formed alliance
科学家发现水分子其实有两种类型
王室感谢信套路都一样!网友都不满了
体坛英语资讯:Warriors beat Cavaliers in overtime in Game 1 of NBA Finals
十年了,我们的感情为何越来越好?
2018年6月英语四级作文范文:整容手术
美国执法部门望获得对非军用无人机采取行动的职权
Road 路
耐克公司以美国制裁为由,称不向世界杯伊朗队球员提供球鞋
体坛英语资讯:Zverev finishes another five-set thriller, Wang suffers bitter exit
体坛英语资讯:Four share early lead in Orient Masters Wuhan Challenge
美国对盟国与伊朗做生意提出警告
手机毁了我的恋情
永远别在超市买这些东西
体坛英语资讯:Greeces 2018 Acropolis Rally kicks off under Parthenon monument
这些水果和蔬菜有益心理健康:尤其是生吃的时候
研究显示 衣服颜色会暴露你的体重
体坛英语资讯:Chinas Zhang, Peng bow out from French Open second round
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |