PARIS, Aug. 2 -- Frenchwoman Stephanie Frappart was appointed by UEFA on Friday as the referee of the UEFA Super Cup later this month, becoming the first woman to take charge of a major UEFA men's competition event.
The UEFA Super Cup, seen as a curtain raiser for every season, will be played between Premier League sides Liverpool and Chelsea in Istanbul on August 14.
The 35-year-old Frappart refereed the FIFA Women's World Cup final between the United States and the Netherlands in July.
She had already made history domestically this April as she became the first female referee to officiate a men's Ligue 1 match between Amiens and Strasbourg.
Having been promoted to join the pool of Ligue 1 referees on a permanent basis, she will have more exposure for the upcoming 2019-20 season.
"I have said on many occasions that the potential for women's football has no limits," said UEFA president Aleksander Ceferin.
As in the Women's World Cup final, assistant referees appointed for the UEFA Super Cup will be Manuela Nicolosi and Michelle O'Neal.
"As an organisation, we place the utmost importance on the development of women's football in all areas.
"I hope the skill and devotion that Stephanie has shown throughout her career to reach this level will provide inspiration to millions of girls and women around Europe and show them there should be no barriers in order to reach one's dream," added Ceferin.
UEFA chief refereeing officer Roberto Rosetti thought that Frappart "fully deserves" the opportunity to oversee such a high-profile match.
"She has the ability to officiate on the biggest stage, as she proved at this year's Women's World Cup final," Rosetti pointed out.
Nicole Petignat was the first female referee assigned to a men's UEFA competition match, refereeing three UEFA Cup qualifiers between 2004 and 2009.
UEFA also announced that Video Assistant Referees (VAR) will be used in the Super Cup, with Clement Turpin from France as the VAR official.
每日一词∣抗击新冠肺炎疫情的中国行动 Fighting COVID
She and Her Boyfriends’ Stories 她和她男友们的故事
中南美洲已成新冠密集传播区
国内英语资讯:Commentary: Despite economic difficulties, China sticks to green growth
国务院联防联控机制:八类重点人群应检尽检
热闹的健身广场
好吃的野火饭
体坛英语资讯:Qatars Al Ahly wants Iranian midfielder Ebrahimi back for new season
巴黎的咖啡厅和餐厅终于要重开了
体坛英语资讯:WTA founder, Federer, Nadal propose to merge ATP, WTA
我的新书包
金鱼变成五环了
可怕的沙尘暴
种合欢树
风-仿写
我的小花伞
抱本子
调查:近四成受访美国人为防新冠用漂白剂洗果蔬
大象大
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
国际英语资讯:Egypt records 1,365 new COVID-19 cases, 35,444 in total
True Meaning of Life 生活的真谛
体坛英语资讯:Focused Neymar anxious to return
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
体坛英语资讯:Medals and torch design contest launched for Beijing 2022
我的宇宙游乐园
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths rise to 40,597 as another 55 patients die
电话-仿写
小灰兔-续写
体坛英语资讯:Argentina aborts football season, suspends relegation
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |