澳大利亚新南威尔士大学的一位教授最近在抗衰老药物研究方面取得突破性进展,人类想要长生不老的愿望或许终有一天会成为现实。这位教授发现,人体内有一种抗衰老酶能够防止衰老性疾病,同时延长寿命。这位教授发现,他研究中使用的117种药物均通过相同的原理作用于这种酶。这一发现说明,研究人员可以通过深入研究研发出一种可以治疗某种重大疾病、同时防止其他多种疾病的药物,从而达到延缓衰老的目的。目前,一系列病理试验均显乐观,这种药物有望在2018年以前面世。
Man's search for immortality is another step closer to reality with a major breakthrough in creating a drug capable of fighting the aging process -- a drug that could be available before 2018 -- after pioneering work led by an Australian researcher with the University of New South Wales (UNSW).
The study led by Professor David Sinclair, from UNSW Medicine, has revealed that a single anti-aging enzyme in the body has the potential to prevent age-related diseases and extend lifespans.
The paper released this month, shows all of the 117 drugs tested work on the single enzyme through a common mechanism.
These consequences are far-ranging and suggest that an entirely new class of anti-aging drugs are now viable.
Drugs that could ultimately prevent the great diseases of our lifetime -- from cancer, Parkinson's Disease, Alzheimer's disease and even the burden of modern lifestyles -- type 2 diabetes.
"Ultimately, these drugs would treat one disease, but unlike drugs of today, they would prevent 20 others," Professor Sinclair said.
"In effect, they would slow aging."
Trials focusing on a series of maladies have shown promise already, and the list is a veritable who's who of the great diseases of the 21st century.
"In the history of pharmaceuticals, there has never been a drug that tweaks an enzyme to make it run faster," said Professor Sinclair, a geneticist with the Department of Pharmacology at UNSW.
The technology was sold to pharmaceutical giant GlaxoSmithKline in 2008.
Four thousand synthetic activators, which are 100 times as potent as a single glass of red wine, have been developed with the best three in human trials today.
"Our drugs can mimic the benefits of diet and exercise, but there is no impact on weight," said Professor Sinclair, who has isolated diabetes as the first disease to be targeted.
There have been limited trials in people with type 2 diabetes with measurable benefits to the subject's metabolism.
Professor Sinclair hopes that one day, the drugs could be taken orally as a preventative.
Effectively, a pill that prevents the illnesses associated with natural aging.
In animal models, overweight mice given synthetic resveratrol were able to run twice as far as slim mice and they lived 15 percent longer.
"Now we are looking at whether there are benefits for those who are already healthy. Things there are also looking promising," said Professor Sinclair, who also heads the Lowy Cancer Research Centre's Laboratory for aging Research at UNSW.
"We're finding that aging isn't the irreversible affliction that we thought it was... Some of us could live to 150, but we won’t get there without more research."
联合国人权官员敦促对叙利亚战争罪行问责
玩微信的25条社交礼仪,你能做到几条?句句扎心!
世界各地的人早餐一般吃什么?
日本购物网站推出“牛蹄子凉鞋”一双2600元仍排队抢购
无处可藏!科学家教你根据脸色来判断各种情绪
美剧《欲望都市》女演员或竞选州长
体坛英语资讯:Mascherano thriving in midfield role with Hebei China Fortune
鸡蛋有红皮、白皮、绿皮,有什么区别?
My Father 我的父亲
国内英语资讯:Spotlight: Five years on, Xiplomacy is reshaping Chinas global role for a better world
儿科医生警告 过度使用触屏致儿童握笔难!
国际英语资讯:UN Security Council renews mandate of DPRK Panel of Experts
白宫:川普不打算祝贺普京连任
世界上最致命的动物 第一名居然不是人类
国际英语资讯:Schools closed, flights canceled as fourth winter storm hits New York
体坛英语资讯:New record set up for 7th Athens Half Marathon
About Love 关于爱
国际英语资讯:1 dead, 14 missing after sand mining ship capsizes off Malaysia
回家的正确打开方式:home习语知多少?
中国药企热衷对美出口仿制药
国内英语资讯: Xi holds phone talk with Modi on bilateral ties
体坛英语资讯:New weightlifting category introduced at Asian Games
国内英语资讯:China to recycle waste from Pacific countries
UK proposes coffee cup ‘latte levy’ 英国议员提议对外带咖啡杯征收“拿铁税”
印度成为亚投行最大借款国
体坛英语资讯:China starts training ahead of China Cup football tournament
日本购物网站推出“牛蹄子凉鞋”一双2600元仍排队抢购
麦当劳在美国推出鲜肉汉堡
体坛英语资讯:Indonesian top shuttlers warm up for Asian Championships in China
手机看多了眼睛累?七种办法帮你消除眼疲劳
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |