A fizzy drink addict who sank a staggering eight litres of cola a day has lost all his teeth - and he's only in his twenties.
一位气泡饮料爱好者每天竟然喝掉8升可乐,然后,二十几岁所有牙齿就掉光了。
Australian hotel hospitality worker William Kennewell ignored repeated warnings from dentists that his fondness for soft drinks would rot his teeth and has now been left with a full set of dentures at the age of 25.
澳大利亚的酒店应侍生William Kennewell无视牙医“多喝饮料会蛀牙”的警告,现在,25岁的他只能靠假牙生活。
Mr Kennewell's addiction to the sugary drink even left him with blood poisoning.
Kennewell对软饮料的上瘾甚至使他得了败血症。
He said: ‘I drank between six and eight litres of soft drink, mostly cola, every day.
他说:“我每天喝6-8升软饮料,其中绝大部分是可乐。”
‘I’m told a normal person has about 23 teeth, but I only had 13 left and they had to be removed,’ he told The Advertiser newspaper in Adelaide.
他对阿德莱德市的《广告人报》说道:“我听说正常人有约23颗牙齿,但我只剩下13颗,而且这13颗还必须都拔掉。”
In fact, most adults will have 28 or 32 teeth, depending on whether they have their wisdom teeth.
实际上,大多数成年人有28-32颗牙齿,这变动取决于他们是否有智齿。
Mr Kennewell, who lives in Salisbury, 15 miles north of Adelaide, added: ‘It started because I wasn’t a huge water fan and working in the hotel industry, I had easy access to Coke.
Kennewell居住在阿德莱德以北15英里的索尔斯伯里,他补充说:“这是因为我不怎么爱喝水,而且我在酒店行业工作,所以喝可乐很方便。”
‘Because my teeth were decaying so badly, it caused blood poisoning which just made me sick – but my health improved with the dentures.’
“因为蛀牙很严重,我甚至因此得了败血症,还好假牙帮助我恢复了健康。”
Australian health experts are now using Mr Kennewell's addiction as a case study to show why youngsters should avoid fizzy drinks.
澳大利亚的卫生专家正把Kennewell的饮料上瘾当做一个研究案例,来告诉青少年为什么要少喝气泡饮料。
Dr Jason Armfield, senior research fellow with the Australian Research Centre for Population Oral Health has called for health warnings on soft drink labels to include the risks of tooth decay.
澳大利亚人口口腔健康研究中心高级研究员Jason Armfield博士呼吁人们认识软饮料饮用对牙齿健康的危害。
He has already conducted research among 16,800 Australian children that found 56 per cent of those aged between five and 16 consumed at least one sweet drink – a soft drink or juice – every day.
他已经进行了一项针对16800澳大利亚儿童的研究,并发现其中56% 5-16岁的孩子每天至少饮用一种含糖饮料,软饮料或者果汁。
Mr Kennewell agreed that health warnings on soft drinks was a good idea – but he wondered how effective they would be.
Kennewell认为针对软饮料的健康警告是个好主意,不过他担心这种呼吁能起到多大效果。
It is little wonder that Mr Kennewell's teeth rotted, as the average 335ml can of cola contains an astonishing 39g of sugar.
毫无疑问,Kennewell的牙齿被蛀光是因为335毫升的可乐中含有高达39克的糖。
国际英语资讯:Finnish PM hopes to see more EU cooperation with Africa
国内英语资讯:China Focus: Chinas top legislator hears advice on drafting biosecurity law
国内英语资讯:Italy, China pledge to deepen cooperation, support multilateralism
X一代女性:拥有一切 除了家庭
美国星巴克门店赶走警察,引发抗议
国际英语资讯:Foreign investors keen on Cuba despite U.S. sanctions, says president
英国收入调查:华裔员工收入最高
留学趋势:申请去英国留学的中国学生人数增长3成
有钱任性:阿联酋富翁计划将南极冰山运回国解决供水危机
十六部经典文学作品的第一句话(下篇)
国际英语资讯:Joint Declaration of ASEAN Defense Ministers on Sustainable Security signed in Bangkok
国际英语资讯:Strong triangular cooperation crucial for peacekeeping operations: UN official
国际英语资讯:Feds Powell says trade tensions weigh on U.S. economy
体坛英语资讯:China feel no pressure to play Italy in World Cup round of 16
互联网域名放开 任何词可做后缀
国际英语资讯:Ukrainian president discusses deepening cooperation with Moldovan PM
全球美食大调查:意大利面最受欢迎
印度惊现神奇烹饪作料 竟有催情效果
国内英语资讯:China to introduce more measures to stabilize foreign trade
女人爱低调 对开豪车的男人并无好感
科学家揭开格林兰岛维京人消失之谜
国内英语资讯:Senior lawmakers study CPCs historic mission in new era
英科学家发现神奇蛋白 可让白发变黑
国内英语资讯:Senior legislators study Xis speech on Party building in central Party, state institutions
国际英语资讯:Cameroon works to benefit from growing population by investing in youths, women
国际英语资讯:Trump, Israels Netanyahu speak by phone about Iran
哪些瞬间让你彻底鄙视一个人?
体坛英语资讯:Rapinoes penalty brace help U.S. knock out Spain for World Cup quarters (updated)
体坛英语资讯:Coutinho: Brazil yet to hit peak form
大众汽车推出单人车 仅4000人民币?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |