Conventional wisdom holds that job searching during the holidays is a huge waste of time.Employers simply don't hire this time of year, so those in the job market often take December off, resolving to start fresh in the new year.
传统观点认为,在假期找工作非常浪费时间。每年这个时候雇主没有招聘计划,所以那些找工作的人往往忽视12月,下决心在新的一年重新开始。
But waiting may not be wise. A recent survey of executive recruiters showed that more than two-thirds (69 percent) of employers said the number of jobs posted increases during November and December or remains the same as the rest of the year.After all, many employers are keen on hiring to ensure that they are fully staffed at the beginning of the year.
但等待可能并不明智。最近对招聘人员的一项调查显示,超过三分之二(69%)的雇主说会在11月和12月增加发布的职位数,或者保持职位数量与其余时间一样。毕竟,很多雇主热衷招聘以确保他们在年初有足够人手。
Companies have specific goals that they need to meet in any given year, and it can be hard to meet those goals if one department or another is understaffed.They don't want more work being added to the people who are there, for no one wants to be doing two or three jobs at the same time.
在任何一年,公司都需要完成特定目标,如果有部门人手不足,实现这些目标会很困难。而他们又不希望加给现有员工更多工作,因为没有人愿意同时做两三份活。
Employers looking to hire people before the end of the year are busy interviewing applicants right now, so don't assume that everybody has taken off and no one's paying attention.In fact, November and December are a prime time to reach out to recruiters, as 78 percent of respondents.
希望在年底之前聘到人的雇主们正忙着面试,所以,别以为每个人都在忙,而没有人关注招聘的事。事实上,78%的受访者说11月和12月是招聘人员的黄金时间。
If you're just starting your job search, a good place to start, of course, is with your resume — by getting it in front of as many hiring managers as possible. That doesn't mean simply emailing or snail-mailing a bunch of them .Rather, it means spending significant time targeting particular employers and jobs, and using key words to craft cover letters and resumes to the companies you're looking to work for and the job you're looking to get.
如果你只是刚开始求职,从简历着手会是一个良好的开端——尽可能让更多招聘经理看到。这并不意味着只是简单发电子邮件或集体群发邮件。相反,要花大量时间研究特定雇主和职位,并用关键词为你想进的公司和想做的工作写求职信和简历。
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
郎平率美国女排出征北京奥运
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
台湾女性不惧当“剩女”
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
台湾学生数学成绩全球排名第一
美国人视角:享受奥运,向中国学习
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
双语:未来“台湾塔”
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
北京奥运 贵宾云集
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
奥运选手“备战”污染
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
271件毕加索作品重见天日?
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |