Brownie and Spotty were neighbor dogs who met every day to play together. Like pairs of dogs you can find in most any neighborhood, these two loved each other and played together so often that they had worn a path through the grass of the field between their respective houses.
One evening, Brownie's family noticed that Brownie hadn' t returned home. They went looking for him with no success. Brownie didn't show up the next day, and, despite their efforts to find him, by the next week he was still missing.
Curiously, Spotty showed up at Brownie's house alone. Barking,whining(抱怨,发牢骚)and generallypestering(纠缠)Brownie's human family. Busy with their own lives, they just ignored the nervous little neighbor dog.
Finally, one morning Spotty refused to take "no" for an answer. Ted, Brownie's owner, was steadily harassed by the furious,adamant(固执的,坚强的)little dog. Spotty followed Ted about, barking insistently, then darting toward a nearby empty lot and back, as if to say, "Follow me! It's urgent!"
Eventually, Ted followed thefrantic(狂乱的)Spotty across the empty lot as Spotty paused to race back and bark encouragingly. The little dog led the man under a tree, past clumps of trees, to a desolate(荒凉的)spot a half mile from the house. There Ted found his beloved Brownie alive, one of his hind legs crushed in a steel leghold trap. Horrified, Ted now wished he'd taken Spotty's earlier appeals seriously. Then Ted noticed something quite remarkable.
Spotty had done more than simply led Brownie's human owner to his trapped friend. In a circle around the injured dog, Ted found an array of dog food and table scraps which were later identified as the remains of every meal Spotty had been fed that week!
Spotty had been visiting Brownie regularly, in a single minded quest to keep his friend alive by sacrificing his own comfort. Spotty had evidently stayed with Brownie to protect him frompredators(捕食者),snuggling(偎依)with him at night to keep him warm andnuzzling(擦鼻子)him to keep his spirits up.
Brownie's leg was treated by a veterinarian and he recovered. For many years thereafter, the two families watched the faithful friends frolicking and chasing each other down that well worn path between their houses.
“摘帽”表敬意
惊讶,英国女学生因裙子太短被遣送回家
房市的“岳母综合征”
英美文化赏析:买狗比买枪难多了
剧场的“微博专座”
你觉得英语有统治世界的那一天吗?
英美文化赏析:维多利亚时期,那些能当英文名的花
莎士比亚在英国的受欢迎程度竟然不高?
囧吐槽:叫错名字这件小事儿
华尔街惊天秘密:人均收入36万刀
你知道欧洲人的血统,起源于哪里吗?
非屏幕时间 non
假日在家“狂看片”
压力大的“多层三明治一代”
爱时髦的clotheshorse
“草根领袖”英语怎么说?
欧美报纸有哪些?为您科普欧美报纸
你有“肉牙”吗?
“相亲游”开始流行
影响选民的“推手民调”
英美文化:美国,一个犯了网瘾的民族
什么是“宝贝时差”?
这十八个英语冷知识,你听说过吗
《查令街84号》和《不二情书》竟然有关系?
帽子,英国皇室的最佳“情人”
感动!黑人头像终于被印上了美国纸币
你知道如何防止恶作剧太过分吗?
英美文化中,参加婚礼穿什么好?
BBC最爱用的英语典故,就是这6个
脸盲症 face blindness
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |