日本副首相兼财政大臣麻生太郎近日表示,老年人应该获准“赶紧死”,好帮助政府减轻医疗财政负担。麻生太郎说:“在你想死的时候却被迫活着,这是上天不允许的。如果知道我所有的治疗费用都由政府承担,我每天醒来时的心情会一天比一天沉重。” 他还把那些无法自己进食的老年人称为“管子人”,并称自己已经写下遗嘱,告诉家人不必让他通过这种方式延长生命,“我要快点死”。后来,他又澄清,称以上全部为个人感受。目前,日本60岁以上的人口占全国人口的四分之一,未来50年,这个比例有望上升到40%。为了应付不断增加的福利支出,尤其是老龄人口福利支出,日本政府决定在未来三年内,将消费税提高至10%。日本政府还计划在4月开始的新年度预算中减少福利支出。
Japan's new government is barely a month old, and already one of its most senior members has insulted tens of millions of voters by suggesting that the elderly are an unnecessary drain on the country's finances.
Taro Aso, the finance minister, said on Monday that the elderly should be allowed to "hurry up and die" to relieve pressure on the state to pay for their medical care.
"Heaven forbid if you are forced to live on when you want to die. I would wake up feeling increasingly bad knowing that [treatment] was all being paid for by the government," he said during a meeting of the national council on social security reforms. "The problem won't be solved unless you let them hurry up and die."
Aso's comments are likely to cause offence in Japan, where almost a quarter of the 128 million population is aged over 60. The proportion is forecast to rise to 40% over the next 50 years.
The remarks are also an unwelcome distraction for the new prime minister, Shinzo Abe, whose first period as Japan's leader ended with his resignation after just a year, in 2007, partly due to a string of gaffes by members of his cabinet.
Rising welfare costs, particularly for the elderly, were behind a decision last year to double consumption [sales] tax to 10% over the next three years, a move Aso's Liberal Democratic Party supported.
The 72-year-old, who doubles as deputy prime minister, said he would refuse end-of-life care. "I don't need that kind of care," he said in comments quoted by local media, adding that he had written a note instructing his family to deny him life-prolonging medical treatment.
To compound the insult, he referred to elderly patients who are no longer able to feed themselves as "tube people". The health and welfare ministry, he added, was "well aware that it costs several tens of millions of yen" a month to treat a single patient in the final stages of life.
Cost aside, caring for the elderly is a major challenge for Japan's stretched social services. According to a report this week, the number of households receiving welfare, which include family members aged 65 or over, stood at more than 678,000, or about 40% of the total. The country is also tackling a rise in the number of people who die alone, most of whom are elderly. In 2010, 4.6 million elderly people lived alone, and the number who died at home soared 61% between 2003 and 2010, from 1,364 to 2,194, according to the bureau of social welfare and public health in Tokyo.
The government is planning to reduce welfare expenditure in its next budget, due to go into force this April, with details of the cuts expected within days.
Aso, who has a propensity for verbal blunders, later attempted to clarify his comments. He acknowledged his language had been "inappropriate" in a public forum and insisted he was talking only about his personal preference.
"I said what I personally believe, not what the end-of-life medical care system should be," he told reporters. "It is important that you be able spend the final days of your life peacefully."
It is not the first time Aso, one of Japan's wealthiest politicians, has questioned the state's duty towards its large elderly population. In 2008, while serving as prime minister, he described "doddering" pensioners as tax burdens who should take better care of their health.
"I see people aged 67 or 68 at class reunions who dodder around and are constantly going to the doctor," he said at a meeting of economists. "Why should I have to pay for people who just eat and drink and make no effort? I walk every day and do other things, but I'm paying more in taxes."
He had already angered the country's doctors by telling them they lacked common sense, made a joke about Alzheimer's patients, and pronounced "penniless young men" unfit for marriage.
In 2001, he said he wanted Japan to become the kind of successful country in which "the richest Jews would want to live".
While figures released on Monday showed a record 2.14 million Japanese were receiving welfare in October 2017, Aso has led a life of privilege few of his compatriots could hope to match.
He is the grandson of Shigeru Yoshida, an influential postwar prime minister, and is married to the daughter of another former premier.
While campaigning for the premiership in 2008, Aso refused to acknowledge the use of hundreds of allied prisoners of war by his family's coal mining business during the second world war. He served as president of the firm's successor, Aso Cement, from 1973-79.
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
奥运前夕中国加紧空气治理
北京奥运 贵宾云集
纳达尔进入奥运状态
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
走马观花看美国:体验世界过山车之最
双语:中国人均寿命增速有点慢
北京奥运机动车限行措施昨日启动
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
麦当劳的奥运“嘉年华”
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
机器人沉睡45年后重见天日
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
北京安检可能减少奥运乐趣
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |