What Is the Greatest Persuasion Tactic to Use?
怎样说服别人最有效?
获得370好评的回答@Joe Cason
Awkward Silence.
令人尴尬的沉默。
When trying to persuade someone, you are basically negotiating with them. They are stuck in their ways, and you want them to do things your way.
当你试着去说服某个人的时候,你其实是在和他们商讨。他们沉陷在他们的方法之中,而你想要他们按照你的方法去做事。
In negotiations, you sometimes need to break someone down and get them to negotiate with you. Persuasion works the same way. You need to break them down and if you do that they will start considering what you say.Awkward silence does the trick. People do not like being uncomfortable. If you make someone feel uncomfortable, they will most likely speak up. When they do they will almost always ask a question. Once they do, the breakdown process begins.
在商榷过程中,你有时候需要制止住某人,使他们与你商讨。用样地,说服也是同等道理。你需要制止他们,因此他们就会开始考虑你所说的。令人尴尬的沉默非常有用,人们不喜欢不舒服的状态。如果你让某个人感觉到不舒服,他们将很有可能表民田他们的看法。但他们开始表明看法时,他们通常会追着一个问题不放。一旦他们这么做,那么制止进程开始了。
I know this sounds crazy, but I use it all the time and it works.
我知道这听起来有点疯狂,但我一直用这个办法并且很有效。
获得159好评的回答@Natalie Engelbrecht
What is the greatest persuasion tactic to use?
怎样说服别人最有效?
Reciprocity is frighteningly persuasive. We are programmed to give something back to someone when they have given something to us. Sales people use this tactic all the time. That little free sample is not free. It tells our brain that we owe the person something in return. This sets up up to give something back which can be worth a lot more than the item which we received.
互惠性是非常有说服力的。我们通常在别人赠与我们东西后也会回馈东西给他们。销售人员经常使用这样的手法。小小的免费样品其实并不免费,它在告诉我们,我们欠了别人东西需要赠还。通常我们赠还的东西往往比我们收到的东西价值还高。
Here is an example:
举个栗子:
You are sitting at lunch with an out of town client. The check arrives and you both reach for it. He gets to the check first and you say: “Let me pay for the meal”, and the client says: “No, I will pay for it and you can get it next time I am in town”.
你和一个乡下的顾客一起吃午饭。账单来了你们几乎同时拿到。他抢着去付款,你说:“让我来吧,”这个顾客说还是我来吧,下次你来。
Even though you appreciate it, something bothers you internally. A week later the client calls you for a favour that is not included in the contract that you would not normally say yes to, and you say yes without thinking of it because the reciprocity principle has set up unconsciously in your brain that you owe him something, and therefore you are compelled instinctually to do that.
即使你觉得很感激,但偶尔会扰乱你的心神。一周后,那位顾客向你索要了优惠,而这些并不包含在合同里面。但你一定会答应,因为互惠原则提醒你你欠他某些东西,因此你不得不这么做。
一身烧烤味 汉堡王推出汉堡味香水
埃及寡妇女扮男装43年养活全家
欧盟调查谷歌垄断 恐罚款66亿美元
都是iPhone 6惹的祸 三星Q1利润下降三成
小杰伦来得太快!周董证实昆凌怀孕
世界上哪国的护照最给力?
刘翔运动生涯十大重要时刻
教你一个高大上的热词——“亚投行”
英国男子得怪病 吃薯条也会喝醉?!
英国网民票选:史上最难发音的10个单词
牵手上汽 阿里巴巴斥巨资开发互联网汽车
复活节和彩蛋 它们到底什么关系?
为了中国市场拼了 壳牌700亿收购BG Group
一个神奇的APP:360度全方位了解习大大
10个你超想知道英语怎么说的中文句子
再见飞人 刘翔发微博宣布因伤退役
速度与激情 刘翔职业生涯十大瞬间
用英文介绍清明节
一张图告诉你:画家最偏爱什么颜色?
旅游必备:盘点各国奇葩的法律
销售人员实用英语
清明节英语介绍
美媒:汉堡包起源于中国肉夹馍?!
清明节的英文说法
2015年英语四级备考:四级听力题型攻略
美国国务院停电 资讯发布会靠手机照明
Get started:希拉里参选视频双语全文
哪些是中国人最“中国”的行为?
奥巴马给女儿的16条建议
关于清明节的英语
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |