CHINESE author Mo Yan today won the Nobel Literature Prize for writing that mixes folk tales, history and the contemporary, the Swedish Academy announced.
瑞典文学院宣布:中国作家莫言因为其融合了民间传说、历史和当代社会的写作,今天获得诺贝尔文学奖。
"Through a mixture of fantasy and reality, historical and social perspectives, Mo Yan has created a world reminiscent in its complexity of those in the writings of William Faulkner and Gabriel Garcia Marquez, at the same time finding a departure point in old Chinese literature and in oral tradition," the Swedish Academy said.
“从历史和社会的视角,莫言用现实和梦幻的融合在作品中创造了一个令人联想的感观世界。”瑞典皇家科学院说。
Yan, whose real name is Guan Moye and was born in 1955, "with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary," the jury said.
莫言原名管谟业,出生于1955年,“魔幻现实主义融合了民间故事、历史与当代社会,”陪审团说。
Mo Yan has published novels, short stories and essays on various topics, and despite his social criticism is seen in his homeland as one of the foremost contemporary authors, the Nobel committee noted.
莫言已出版各种主题的长篇小说、短篇小说和散文,尽管作为当代最重要的作家之一,他的社会批判显露在其寻根文学中,诺贝尔委员会指出。
In his writing Mo Yan draws on his youthful experiences and on settings in the province of his birth.
莫言在他的著作中借鉴了他年轻时候的经历,同时场景也设在他出生的省份。
Last year, the literature prize went to Swedish poet Tomas Transtroemer.
去年,文学奖被授予瑞典诗人托马斯•特兰斯特勒默。
The literature prize is the fourth and one of the most watched announcements this Nobel season, following the prizes for medicine, physics and chemistry earlier this week.
文学奖是第四个奖项,是今年诺贝尔奖中最受瞩目的一个,在本周早些时候的医学、物理学和化学奖之后颁布。
The Nobel Peace Prize will be announced tomorrow, with the field of possible winners wide open, followed by the Economics Prize on Monday, wrapping up the Nobel season.
诺贝尔和平奖将在明天公布,该领域可能的获奖者存在很大猜测,其次是周一的经济学奖,今年的诺贝尔奖将就此结束。
As tradition dictates, the laureates will receive their prizes at formal ceremonies in Stockholm and Oslo on December 10, the anniversary of the death of prize creator Alfred Nobel in 1896.
由于传统规定,12月10日获奖者将在斯德哥尔摩和奥斯陆的正式仪式上获得奖金,即创始人阿尔弗雷德•诺贝尔1896年逝世的周年纪念日。
Because of the economic crisis, the Nobel Foundation has slashed the prize sum to eight million Swedish kronor (US$1.2 million) per award, down from the 10 million kronor awarded since 2001.
由于经济危机,诺贝尔基金会已经削减了奖金总额,自2001年以来颁发的1000万瑞典克朗减为每个奖800万瑞典克朗(约合120万美元)。
国内英语资讯:China Focus: Mainland committed to cross-strait exchanges: top political advisor
国内英语资讯:Top political advisor stresses 1992 Consensus in cross-strait relations
新奇APP:医生专用的“专业八卦”?
体坛英语资讯:Guangzhou Evergrande snatches nine straight CSL wins
瓦姆比尔之死让朝鲜侵犯人权称为焦点
体坛英语资讯:South Korea secures two berths in Indonesia Open Super Series finals
体坛英语资讯:Six hospitalized in Brazil football violence
体坛英语资讯:Inter Milan join battle for Brazilian teenager Thiago Maia
体坛英语资讯:China rally past Australia 3-1 in mens volleyball World League
国内英语资讯:Cross-Straits tech fair opens
国际英语资讯:Madagascar receives more than 4,000 tonnes of emergency food aid from China
国内英语资讯:Mainland official encourages cross-strait youth communication
国内英语资讯:Chinas S&T innovation delivering global benefits
国内英语资讯:Chinese Vice Premier attends groundbreaking ceremony for traditional Chinese medicine center
国际英语资讯:Vehicle strikes pedestrians in London, several injured: police
体坛英语资讯:Chinese shuttlers qualify to vie in all groups of the Indonesian Open
国际英语资讯:Flights suspended in Germanys Stuttgart airport over false bomb alarm
优步Uber的CEO停职,这公司是不是要完了?
一周热词榜(6.10-16)
国内英语资讯:Chinese, Canadian PMs talk relations, international issues
Blow up in your face?
防约会露点尴尬 日本男士乳贴成热卖时尚单品
体坛英语资讯:Chinese shuttlers secure mens doubles final berth in Indonesia Open super series
专家:给孩子手机堪比毒品
最令人难以接受的事实有哪些
国际英语资讯:Hard work begins Monday, says Brexit minister on eve of talks with EU
体坛英语资讯:Iran claims Greco-Roman title in Asian championships
伦敦恐袭频繁致防身术课程申请创新高
国际英语资讯:Death toll in Portugal forest fires rises to 62
资讯工作者受审,土耳其资讯自由受关注
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |