The Department of Homeland Security has been forced to release a list of keywords and phrases it uses to monitor social networking sites and online media for signs of terrorist or other threats against the US.
The intriguing the list includes obvious choices such as 'attack', 'Al Qaeda', 'terrorism' and 'dirty bomb' alongside dozens of seemingly innocent words like 'pork', 'cloud', 'team' and 'Mexico'.
Released under a freedom of information request, the information sheds new light on how government analysts are instructed to patrol the internet searching for domestic and external threats.
The words are included in the department's 2011 'Analyst's Desktop Binder' used by workers at their National Operations Center which instructs workers to identify 'media reports that reflect adversely on DHS and response activities'.
Department chiefs were forced to release the manual following a House hearing over documents obtained through a Freedom of Information Act lawsuit which revealed how analysts monitor social networks and media organisations for comments that 'reflect adversely' on the government.
However they insisted the practice was aimed not at policing the internet for disparaging remarks about the government and signs of general dissent, but to provide awareness of any potential threats.
As well as terrorism, analysts are instructed to search for evidence of unfolding natural disasters, public health threats and serious crimes such as mall/school shootings, major drug busts, illegal immigrant busts.
The list has been posted online by the Electronic Privacy Information Center - a privacy watchdog group who filed a request under the Freedom of Information Act before suing to obtain the release of the documents.
美国国土安全部近日应要求公开了用于监控社交网站和网络媒体的“敏感词”,这些“敏感词”用于防范针对美国的恐怖分子和其他威胁。
有趣的是,这份词汇表不仅包括一些显而易见的敏感词,如“攻击”、“基地组织”、“恐怖主义”、“脏弹”,还包括“猪肉”、“阴云”、“小组”以及“墨西哥”等一些看似无辜的词汇。
这份词汇表是应信息自由的要求公布的,揭示了政府分析人员如何通过网络搜索来寻找国内外安全威胁。
这份词汇表收录在该部门的2011年《分析师桌上手册》中,由美国国家运营中心的员工使用。该手册指导员工找出“对国土安全部以及其反应行动有不利影响的媒体报道”。
此前的一起针对《自由情报法》的诉讼向大家透露出分析师们是如何监控社交网站和媒体机构,获取对美国政府的“负面”评论的。而后美国国会针对从这起诉讼中获取的文件展开了听证会。美国国土安全部的官员迫于压力,公开了这本手册。
但他们强调说,搜索敏感词不是为了监控网络上抨击政府的言论以及持有异议的迹象,而是提醒潜在的安全威胁。
除了恐怖活动,国土安全部也命令分析师搜索与自然天灾、公共卫生威胁和重大犯罪相关的证据。其中重大犯罪包括购物中心和学校发生的枪击事件,大型缉毒活动以及大型非法移民破获案等。
美国电子隐私信息中心已经将这份词汇表上传到网站上,这家隐私监管组织先前根据美国《自由情报法》提出了申请,而后要求安全部门公布这份文件。
如何使用手机 How to Use Cellphone
体坛英语资讯:Uruguay, Argentina set to formalize 2030 World Cup bid
国际英语资讯:Rescuers race against time on Italys Ischia Island, after quake kills two
你知道鱼水之欢、跑步以及做其他活动的最佳时间吗?
国内英语资讯:Chinese premier wants innovation to play bigger role in economic transformation
这些肢体语言可辨别男友忠诚度 教你迅速鉴定渣男
婴儿颈浮圈成宝宝杀手?专家称:使用不当非常危险
The Trap of Low Price 低价陷阱
体坛英语资讯:Chinas Super Dan and Shi reach second round at badminton worlds
Network Violence 网络暴力
美推出无牌电商平台:极简风20元无牌日用品,你会买单吗?
无人机可沿GPS定位路线帮你遛狗
国内英语资讯:Thousands evacuated, trains halted as Typhoon Hato approaches China
国际英语资讯:Spanish judge decides to jail 2 of 4 surviving terror suspects
无人机可沿GPS定位路线帮你遛狗
国际英语资讯:Israeli PM warns of Irans attempts to establish footholds in Syria
国内英语资讯:China discredits Indias excuses for illegal trespassing
“奶茶妹妹”章泽天成新晋京东金融董事!
你知道鱼水之欢、跑步以及做其他活动的最佳时间吗?
国内英语资讯:China implements coordinated control of PM2.5 and O3
请求加薪,5件事情要记得提出!
体坛英语资讯:Real Madrid and Barca kick off with wins as Camp Nou sees emotional night
如何对待演讲 How to Treat Speech
Thanks To the Setback 感谢挫折
求职面试的时候,千万别说这11句话
美国海军下令暂停行动两天
国内英语资讯:Chinese prosecutors ordered to target web-borne financial crime
苹果在中国手机市场处境艰难 第二季度仅排在第五
A happy place to work 工作学习中幽默的“功效”
想进苹果公司?那就找出隐藏的招聘广告!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |