THE US State Department has ordered Chinese academics with a J-1 visa and teaching at the Confucius Institutes in the US to leave the country before June 30 and said their visas won't be extended, in a move that could disrupt the activities of these institutes.
In a policy directive issued on May 17, the State Department said it is reviewing the credentials of these Confucius Institutes which are university-based, Chinese-sponsored language and cultural centers, and said these institutes should get certification from the US government before carrying out teaching activities in American universities.
However, the directive did not mention where the Confucius Institutes can go to get the certification. Similar cultural establishments like Germany's Goethe Institute and France's Alliance Francaise don't have the certification either, People's Daily reported today.
Officials of the Confucius Institutes in the University of Maryland and George Mason University are bewildered by the decision and are communicating with authorities regarding the certification.
The Confucius Institute, named after the Chinese philosopher and educator Confucius (551-479 BC), is a non-profit institution aimed at promoting Chinese language and culture in foreign countries. There are more than 350 Confucius Institutes and 500 Confucius Classrooms around the world.
【资讯快讯】根据美国国务院5月17日发布的公告,目前在该国持有J—1签证的孔子学院中国教师将不得不于6月30日离境。美方称不会为他们续签签证;如果他们愿意,可回到中国再申办适当的交流项目签证。
令人最为不解的是美国官方要求对孔子学院进行所谓“认证”。公告声称:“目前,国务院正在审查孔子学院的学术资质……孔子学院必须申请美国的认证,才能在其所在大学开展教学。”美方称,基于初步审查结果,“没有明确证据显示这些学院已获得美国的认证”,而之所以需要美国认证,是为了确保教育符合并保持相关既定标准。
美国官方迄今从未说明孔子学院应该向谁认证。横向比较一下,从未听说德国的歌德学院、法国的法语联盟等在美文化交流机构须得到美国认证。美国第一家孔子学院马里兰大学孔子学院及乔治·梅森大学孔子学院负责人表示,对这一公告感到困惑,校方均在就“认证”一事进行讨论与沟通。
孔子学院以中国古代哲学家、教育家孔子(公元前551-479)的名字命名,是一个致力于在外国推广汉语和中国文化的非盈利性机构。现在世界各地有超过350个孔子学院和500个孔子课堂。
国内英语资讯:Premier Li stresses greater reform, opening-up
国际英语资讯:Naming of Britains new PM nears as counting of votes starts in leadership battle
新生必读:给你心灵深处宁静的五本书
国际英语资讯:Indias space technology takes giant leap to land on Moon
国内英语资讯:China, UAE pledge to boost comprehensive strategic partnership
会读书、会看球赛的鸭宝宝
看看这些好玩又有创意的笔记本
坦桑尼亚发生沉船事故,恐有340余人遇难
亚马逊欲推数字图书租赁服务
平时多行善的人更长寿
国内英语资讯:White paper by Beijing helps world get to know Xinjiang better, experts say
哲理美文:祈祷,倾听自己的心声
国际英语资讯:Offices, schools to close after power outage in Venezuela
国内英语资讯:China mulls legislation to regulate electronic cigarettes
体坛英语资讯:Indonesias Semarang to host 2019 MXGP of Asia
贪吃麋鹿醉卧苹果树
打鼾的人为什么不会吵醒自己?
体坛英语资讯:Dutch star Arjen robben retires from football
英将解除男同性恋者献血禁令
献给事业型女性的20条忠告(上)
南非发现古猿化石 疑似人类直系祖先
英桂冠女诗人称诗歌为短信“前身”
911事件十周年:回首改变美国的那一天
国际英语资讯:Greeces conservative govt wins confidence vote
如何才能让自己拥有健康的肌肤
信手涂鸦竟会泄露你的性格和情绪
国际英语资讯:Croatia, Bulgaria have sights set on Schengen
日本丧葬业繁荣 或成“死亡国度”
过量摄入咖啡因,精神紧张怎么办?
为何人们觉得爆米在电影院更好吃?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |