第65届戛纳国际电影节于当地时间5月16日下午开幕,共有22部影片角逐金棕榈奖。不过,由于这22部影片全部出自男导演之手,电影节组委会遭到法国女权主义组织的抨击。她们在一封公开信中表示,“这样的参赛阵容发出了一个强有力的信号,那就是:女人们除了挽着明星们的臂膀亮亮相以外,永远别想登上电影节的殿堂”。对此,电影节艺术总监蒂埃里•弗瑞默表示:“我选电影的时候并不看它是男人导演还是女人导演的,也从不考虑导演是白人还是黑人,年轻或者年长。我选择的参赛影片都是我认为值得入选的影片。”他还指出,如果一部影片并不出色,但仅仅因为是女导演的作品就入选,那就不好了。
At this year's Cannes Film Festival, there are directors in their 30s and their 80s, directors from Europe and North America, directors from Asia and the Middle East — but no women.
Not, at least, among the 22 films competing for the coveted Palme D'Or, an absence that has drawn criticism from feminists — and a defense from the festival's artistic director. Thierry Fremaux argues it's not his fault that filmmaking remains primarily "a male sport."
"I don't select films because the film is directed by a man, a woman, white, black, young, an old man," said Fremaux, who has led the festival since 2001. "I select films because I think they deserve to be in selection.
"It wouldn't be very nice to select a film because the film is not good but it is directed by a woman," he added.
Last year, four female directors made the main competition lineup, including Britain's Lynne Ramsay and Australia's Julia Leigh. The festival's critics say this year's choice suggests that was a blip, rather than a trend.
The French feminist group La Barbe took the festival to task for excluding women with a petition published in Le Monde and The Guardian newspapers.
The letter, whose signatories included filmmaker Virginie Despentes and writer Nancy Huston, said sarcastically that the lineup "sends a powerful message ... Above all, never let the girls think they can one day have the presumptuousness to make movies or to climb those famous Festival Palace steps, except when attached to the arm of a Prince Charming."
It's not that women are in short supply at Cannes. They abound — most prominently on-screen and on the red carpet. The French Riviera film festival is synonymous with female glamour, from Sophia Loren and Monica Bellucci to Penelope Cruz and Angelina Jolie.
Women also are plentiful in off-screen cinema roles, from the traditional enclaves of hair and makeup to film editing, where experts like Martin Scorsese's longtime collaborator Thelma Schoonmaker are considered among the best in the business.
"There are a lot of women (in editing) because they are close to the directors, and the directors are men," said Colette Farrugia, a film editor with 30 years of experience in the business.
Female feature directors remain rare, despite high-profile successes like Kathryn Bigelow, whose war film "The Hurt Locker" won six Academy Awards, including best director — making her the only woman ever to win that prize.
Research by the Center for the Study of Women in Television and Film at San Diego State University found that just 5 percent of last year's 250 highest-grossing films were directed by women, a lower level than a decade earlier.
Some have suggested forms of affirmative action, or quotas, for female filmmakers, but directors oppose the idea.
"I would absolutely hate it if my film got selected because I was a woman," said British director Andrea Arnold, whose films "Red Road" and "Fish Tank" both won prizes at Cannes. "It's true the world over in the world of film, there are just not that many women film directors. That's a great pity and a great disappointment."
Fremaux acknowledges that cinema is still male-dominated, but says "it's not the fault of Cannes."
He stresses that female directors are not entirely absent from the festival, which runs Wednesday to May 27. The secondary competition, Un Certain Regard, features two, both French: Sylvie Verheyde ("Confession of a Child of the Century") and Catherine Corsini ("Three Worlds"). There are also four women on the nine-member festival jury.
"If we really want to solve the problem it's not here, and not in accusing Cannes. It is in asking the same question in January, everywhere in the world and every month," he said.
Kate Kinninmont, chief executive of industry group Women in Film and Television, agreed that criticizing Cannes, or imposing quotas, would not solve the problem.
"I think it's a big cultural thing that's going to take a long time," she said. "We've got a lot of very talented women making shorts. They will be the next generation that will start to change the balance.
"It's only going to be done by the strength and confidence of women going forward."
女性首次获得数学界最高荣誉菲尔茨奖
行行出状元 国产纸尿裤品牌异军突起
克林顿夫妇外孙女被批长大后是丑女
跟莎翁学骂人
英美女癌症病床上设计婚鞋 痊愈后开公司
美国男孩问题与经济困境密不可分
警察吐槽:那些穿易装的奇葩罪犯
英语专业同学最讨厌听到的17句戳心话
名人画作猜猜看 卡梅伦捐画给匿名慈善拍卖
新养生之道 像穴居人一样吃喝拉撒
李冰冰在联合国气候峰会开幕式发言
老外在中国不要做的9件事
必胜客员工遇车祸 警察路过帮送餐
唐顿庄园植入Kindle广告 粉丝指责破坏气氛
加拿大邮差无法投递 留言门口有熊
研究:一心多用会让大脑萎缩
老爸老妈发问 孩子不乖就该打屁股?
40米深的喜悦:世界最深游泳池开放
希拉里之女临产可用奥巴马总统车队开路
沙特王子空袭ISIS 亲自驾机夜间轰炸
乔治•克鲁尼大婚 多名巨星捧场
日本中部火山爆发 多名登山者被困
腾讯在全球全面市场增长的切入点
红唇当道:五要五不要原则
苏格兰公投在全世界引起了什么反响?
马云再次风靡全球 世界最大公司的掌舵人
边走路边发短信为什么更容易摔跤
未能同生但求共死 比利时夫妇决定同时安乐死
线上会议不简单 组织方法大揭秘
巴黎惊现价值千万土豪金兰博基尼
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |