THE Tokyo Sky Tree, a broadcasting and observation tower that will officially open on May 22nd, is 634 metres high (2,080 feet), making it the tallest building in Asia. Is this Japan's last bid to stay on top? For years, Japan was Asia's richest and most powerful economy. It was the first Asian economy to industrialise, and the emerging Asian tigers—Hong Kong, Singapore, South Korea, Taiwan and later China—merely followed in its tracks. Now, however, Japan is steadily being overtaken.
作为广播传送和观光塔的东京天空树将于4月22日正式开放,634米(2,080英尺)的高度使它成为亚洲最高的建筑。这是日本试图保持领先的最后一搏么?很多年来,日本曾拥有亚洲最富有和最强劲的经济。它是第一个工业化的亚洲经济体,新兴的亚洲四小龙——香港,新加坡,南韩,台湾和最近的中国大陆——仅仅是追随它的足迹。不过,现在日本正在被稳步的超越。
China's economy is now bigger than Japan's, but less noticed is the fact that Asia's so-called newly industrialised economies (NIEs) are, one by one, becoming richer than Japan. Most economists reckon that the best way to compare living standards is to take GDP per person measured at purchasing-power parity (PPP), which adjusts for differences in the cost of living in each country. On this gauge, Japan was overtaken by Singapore in 1993, by Hong Kong in 1997 and by Taiwan in 2010. But the most humbling re-ranking will be when South Korea becomes richer than Japan. The latest forecasts from the IMF suggest that this could happen within five years (see chart). That would be a remarkable turnabout. In 1980 South Korea's GDP per person was barely a quarter the level of Japan's.
现在中国的经济规模大于日本,但是很少被提及的事实是亚洲所谓的新型工业化经济体(NIEs)一个接一个的变得比日本富有。大部分经济学家认为最好的比较生活水平的方法是用人均GDP测算平价购买力(PPP),其可以调整生活在每一个国家所需的不同费用。按照这个标准,日本在1993年被新加坡超越,1997年被香港超越,并在2010年被台湾超越。不过最令人羞愧的重新排名将会是南韩变得比日本富有。来自IMF的最新预测暗示这将在五年内发生(参见图表)。那将会是一个标志性的转变。在1980年南韩的人均GDP仅仅只有日本四分之一的水平。
Calculated at market exchange rates, Japan's per-head income is still higher than all the NIEs except Singapore. Yet Japan's high prices, especially for housing and food, bring down the country's true standard of living. PPPs are tricky to calculate and economists come up with different numbers, so the IMF's figures are contentious. Some other yardsticks, such as car-ownership rates, still suggest that Japan has a comfortable lead over South Korea. But the trend is clear: the tigers are outpacing their teacher.
按市场汇率计算,日本是人均收入仍然比除新加坡以外的所有新兴工业化经济体高。不过日本的高物价,尤其是房价和食物支出,拉低了日本的真实生活水平。由于平价购买力的难以计算和经济学家意见的不同,IMF的数字是有争议的。另外一些指标,例如私家车拥有率,仍然表明日本仍然大幅领先南韩。不过趋势是明显的:学生们正在超越他们的老师。
手机的应用程序真的能改善老花眼吗
AK-47之父卡拉什尼科夫去世 再见枪王
韩国会议员拟立法解决网络成瘾现象
埃及的沙拉三明治是世界上最好吃的吗?
2017春运即将开始 春运成因英语介绍
囧研究:常嚼口香糖,易患偏头痛
穿越时空的圣诞:亡妻留给丈夫的催泪礼物
老板们看下属不顺眼怎么办?
跳槽是个技术活:十大最差跳槽时机
10个细节决定你的简历能够脱颖而出
4G风暴来袭 它能给中国带来什么?
英专家称退休金制度已不适合21世纪
自拍的前世今生:我们为啥那么爱自拍!
法国成功为病患移植人工心脏
生活教会我们成长的10种方式
快餐店工人酝酿罢工 声浪席卷全美
全球最贵自行车:24k金 镶600颗水晶
狗狗新技能:根据照片认出主人
大卫·卡梅伦呼吁英国学生多学中文
美国生育率下滑至历史新低
让你在圣诞节“聪明购物”的13个小贴士
曼德拉遗体瞻仰最后一天吸引数万民众
麦凯恩乌克兰“示威” 为反对派助阵
圣诞佳节警惕12种骗局
赢在网络:如何利用社交媒体找工作
奥巴马获邀客串《纸牌屋》走后门求看第二季
过度补充水分 身体是否一定会轻松?
谷歌2013年十大热门搜索 曼德拉居榜首
美国动物园3年后发现搞错熊猫性别
2017年社交媒体业发展趋势5大预言
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |