沙特阿拉伯今年或将选派一名女运动员参加伦敦奥运会,如若属实,这将是该国首次派女将出征奥运。有望代表沙特的女运动员名为戴尔玛•马尔哈斯,现年18岁,是一名女骑手。她曾在2010年新加坡青奥会上获得马术比赛铜牌。不过她当年参加比赛并非由国家选派,而是因为接到了国际奥委会的直接邀请。据当地媒体报道,沙特王储已同意选派戴尔玛参加伦敦奥运会;不过目前还没有通过官方渠道宣布。目前,未曾选派女运动员参加奥运会的国家仅有三个,分别为沙特阿拉伯、卡塔尔以及文莱。
Saudi Arabia, where sports events for women are banned, is considering sending a female athlete for the first time ever to the Olympics this year, following criticism from abroad.
The issue of women in sport remains extremely sensitive in the ultra-conservative Muslim state, where women are not even allowed to drive cars and the authorities shut down private gyms for females in 2009 and 2010.
On Saturday, Al-Sharq newspaper said that equestrian jumping contestant Dalma Malhas, 18, is likely to be Saudi Arabia's only female athlete at this summer's Olympics in London.
Malhas won a bronze medal at the 2010 Singapore Youth Olympics without having been nominated by her country, following an invitation from the International Olympic Committee (OIC).
Saudi Crown Prince Nayef bin Abdul Aziz, also the powerful interior minister known for his opposition to women being given the right to drive, has given the nod to sending her to the Games, according to local media.
But the decision has yet to be officially declared.
The Saudi Olympic body has so far said that only men will take part in the London Olympics.
In July last year, the president of the IOC's Women and Sport Committee, Anita DeFrantz, criticised Saudi Arabia, as well as Qatar and Brunei for being the last three countries to have never sent female athletes to the Olympics.
Last month, the New York-based Human Rights Watch published a report that damned the systematic exclusion of women from sporting activities in Saudi Arabia.
Qatar, which is bidding for the right to host the 2020 Olympics, has already announced its firm intention to send female competitors to London.
On Friday, HRW welcomed reports that Saudi Arabia might be represented by women at the Olympics, but said the "positive step" was not enough.
It said Saudi Arabia was still in violation of the Olympic Charter "due to its systemic violations of the right for women to participate meaningfully in sport in the kingdom," calling on the IOC to use its leverage to "help affect lasting change for Saudi women."
"Sending women to the London Olympics does not change the fact on the ground in Saudi Arabia that girls and women are effectively excluded from taking part in sport," said Sarah Leah Whitson, HRW Middle East director.
"This is no moment for the IOC to celebrate, when girls remain barred from physical education in Saudi government schools as a matter of policy," she said.
If Malhas is chosen for the Saudi team for the Olympics, the move could provoke resistance in her homeland.
It could also be deemed in violation of the country's strict Islamic code under which women are forced to cover themselves from head to toe.
Prince Nawaf bin Faisal, the head of the Saudi Olympic Committee, said at the end of 2011 that Saudi Arabia would field only male athletes in London, while women can take part if they receive direct invitations.
"Talks about Saudi Arabia sending a women's team to the London Olympics have been repeated many times over the past 20 years. Saudi Arabia will participate with a male team, and there is no intention to send a female team because there are no women sports in Saudi Arabia," he said.
The prince pointed out that there were many Saudi female students abroad who play sports and contacted the committee expressing their wish to participate, but there is no female delegation to accommodate them.
"If they receive invitations, we will discuss that, especially (to ensure) they wear right outfits and that the competitions are suitable for women."
But it is still unclear if the Saudi Olympic Committee will select Malhas.
Meanwhile, women wanting to take part in sports in the Gulf kingdom face an uphill struggle as they have to do so behind closed doors, like a group of 300 women who played basketball at an enclosed court in the city of Jeddah on the occasion of International Women's Day on March 8.
国际英语资讯:UN Security Council renews authorization of cross-border humanitarian access to Syria
Virtual fashion advice 从网络上获取穿衣打扮的小窍门
《纽约时报》选出2017十佳美剧!最离奇、最烧脑的都在这[1]
国内英语资讯:China calls for unity of intl community over Jerusalem issue
抵抗胃酸回流的食物
A Child’s Wish 一个孩子的心愿
国际英语资讯:Modis ruling BJP wins assembly elections in 2 Indian states
吸烟让你酷酷的?调查发现吸烟会让人变丑
体坛英语资讯:Schalke secure late draw, Bayern win in German Bundesliga
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets speaker of Moroccos House of Advisors
国际英语资讯:U.S. House will have to vote again on tax bill
人生有时需要耐心
越南加大反腐力度一前政治局委员落马
台柱子又走一个!下一届的维密秀还会有看点吗?
国内英语资讯:China efforts on community with shared future apply also in cyberspace: diplomat
2017时尚盘点之奇幻妆容 新年派对你敢这样打扮吗?
研究发现 家庭条件不好的孩子在课堂上会更加'恭敬'
国内英语资讯:Commentary: Unwise for U.S. to label China competitor instead of partner
大熊猫便便要做成纸巾了
洛杉矶历史最久医院入不敷出悄然关闭
老外在中国:自动扶梯有必要左行右立吗?
体坛英语资讯:World No. 1 Axelsen to face off Malaysias Lee in Dubai World Superseries final
《辛普森家庭》的5个神预测,竟然都成真了!
国际英语资讯:New Austrian coalition govt sworn in amid protests
国际英语资讯:Cyril Ramaphosa elected S. Africas ruling party president
体坛英语资讯:Barca and Atletico take advantage of Reals absence in Spains matchday 16
抵制性骚扰愈演愈烈!今年的金球奖竟是黑色的?
国内英语资讯:Employees from Hong Kong, Macao to gain access to mainland housing fund
国际英语资讯:Kagame says Rwanda grows stronger despite many challenges
国际英语资讯:Tillerson to kick off maiden Canada trip amid NAFTA controversy
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |