Users of online social network sites such as Facebook are editing their pages and tightening their privacy settings to protect their reputations in the age of digital sharing, according to a new survey。
About two-thirds, or 63 percent, of social networking site (SNS) users questioned in the Pew Research Center poll said they had deleted people from their "friends" lists, up from 56 percent in 2009.
Another 44 percent said they had deleted comments that others have made on their profiles, up from 36 percent two years before。
Users also have become more likely to remove their names from photos that were tagged to identify them. Thirty-seven percent of profile owners have done that, up from 30 percent in 2009, the survey showed。
"Over time, as social networking sites have become a mainstream communications channel in everyday life, profile owners have become more active managers of their profiles and the content that is posted by others in their networks," the report said。
The Pew report also touches on the privacy settings people use for their SNS profiles. The issue of online privacy has drawn increasing concerns from consumers, and the Obama administration has called for a "privacy bill of rights" that would give users more control over their data。
Fifty-eight percent of those surveyed said their main profile was set to be private so that only friends can see it。
Another 19 percent said they had set their profile to partially private so that friends of friends can see it. Only 20 percent have made their profile completely public。
The report was based on telephone survey of 2,277 adults in April and May 2011 as part of Pew's project on the Internet and American life。
一项新调查显示,Facebook等社交网站的用户为了在数据分享时代保护自己的名誉,正在编辑自己的页面、加强隐私设置。
皮尤调查中心的这一民意调查访问的社交网站用户中,约有三分之二(63%)称他们删除了自己的部分“好友”,而在2009年这一比例仅为56%。
此外,删除他人在个人主页上的留言的人占了44%,相比两年前的36%上升了。
调查显示,还有更多用户去掉了图片上可以识别出自己的署名。这么做的用户有37%,相比2009年的30%增加了。
该报告称:“随着时间的推移,社交网站已成为日常生活的主流沟通渠道,如今社交网站用户更主动地去管理自己的个人主页和他人发布在自己网页上的内容。”
皮尤的这一调查报告还涉及了人们对社交网络个人主页的隐私设置。现在网络隐私问题越来越为消费者所关注,奥巴马政府呼吁通过“隐私权法案”,这一法案将给用户更多对个人资料的控制权。
58%的被调查者称自己把个人主页加密,只有好友能看到内容。
另外有19%的人称他们把个人主页设为部分加密,让好友的好友也能看到。只有20%的人的个人主页对所有人开放。
这一报告基于2011年四月和五月期间对2277名成人的电话调查,是皮尤网络和美国生活调查项目的一部分。
体坛英语资讯:Mainz down Frankfurt 2-1 in Bundesliga
电单车在纽约依旧违法,纽约人很不高兴
英国9岁小女孩吐槽学校午餐走红
情人节:“失恋博物馆”为你疗伤
国际英语资讯:UN wants re-authorization of cross-border aid mechanism for Syrians
食人案引发僵尸话题 美辟谣称僵尸并不存在
“拉黑”需谨慎:美夫妇删除“好友”被杀
剑桥女生评选“年度美臀”惹争议
国内英语资讯:Chinese FM calls for promoting China-Egypt strategic partnership to higher level
国际英语资讯:Japans Abe to cancel trip to Middle East amid rising tensions
国内英语资讯:Xi stresses always staying true to Partys founding mission
美8岁女生获“灾难奖” 因不完成作业理由最多
国际英语资讯:Trump says no U.S. casualties in Iran attacks, signaling de-escalation
国内英语资讯:China to further clear arrears owed to private firms, SMEs
The Skin Color of Beauty 美人的肤色
拉登绝密信件公布 曾计划暗杀奥巴马
国际英语资讯:Vote paves way for UK exit from EU in just three weeks
哈里梅根宣布将退出王室职务
国际英语资讯:Iran launches 16 missiles from 3 locations, says U.S. defense secretary
国际英语资讯:Spotlight: Expert at CES 2020 sheds light on why China leads in e-commerce
哈佛普林斯顿因歧视亚裔遭调查
美州立大学被曝造假 中国留学生占多数
全球十大美女城市揭晓 亚洲仅首尔入选
英国ATM机出错吐双倍现金 银行称不必归还
国际英语资讯:Iran releases report on crashed Ukrainian passenger plane
英国将为外来人口免费治疗艾滋病
英女王60年登基庆典 小学生或掌勺盛宴
27岁“俄版扎克伯格”窗口撒钱引哄抢
体坛英语资讯:Analysis: Bayern eyeing big names, Heynckes praising Flick
印度政府为保护老虎迁移整座村庄
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |