Canaccord is to establish a $1bn fund with China's state-owned Export-Import Bank to invest in Canadian natural resources, as a trade mission to China led by Canada's prime minister prompts a flurry of deals between the two countries.
加拿大投行Canaccord将与国有的中国进出口银行(Eximbank)共同成立一家10亿美元、专门投资于加拿大自然资源领域的基金。加拿大总理率领贸易代表团访问中国之际,两国签下了一连串协议。
The Canadian investment bank has been trying to expand its presence in Asia, acquiring the Balloch Group, a Chinese boutique investment bank in 2010, and forming a strategic agreement with Eximbank in the same year. It is also expanding in London with the £253.5m acquisition Of Collins Stewart, the stockbroker and wealth manager, which was agreed in December.
Canaccord一直在努力拓展亚洲业务,它于2010年收购了中资精品投行贝祥投资集团(Balloch Group),同年还与中国进出口银行签署了一项战略协议。该行也致力于在伦敦进行扩张,去年12月达成协议,以2.535亿英镑收购英国经纪商及财富管理公司德利集团(Collins Stewart)。
The Canada-China Natural Resource Fund will seek to raise $1bn from investors, and will close in the first half of this year.
中加自然资源基金(Canada-China Natural Resource Fund)将设法向投资者筹集10亿美元资金,融资工作将在今年上半年完成。
Paul Reynolds, Canaccord's chief executive, said the deal "demonstrates the importance of Canadian financial markets in the development of resource companies and the continued expansion of Chinese participation in natural resource projects around the world”.
Canaccord首席执行官保罗•雷诺兹(Paul Reynolds)表示,这项交易“体现了加拿大金融市场对于资源公司发展的重要性,也表明中国正不断加大参与全球自然资源项目的力度”。
China and Canada signed a bilateral investment treaty on Wednesday. Stephen Harper, Canadian prime minister, said that the treaty, which came after nearly two decades of talks, was a historic step forward. "When implemented, it will provide greater predictability and protection for Canadians seeking to do business in China," he said.
中国和加拿大周三签署了《中加投资保护协定》。加拿大总理斯蒂芬•哈珀(Stephen Harper)表示,经过近20年的谈判后签署的这项协定,是向前迈出的历史性的一步。他说:“协定生效后,会为寻求在中国营商的加拿大人提供更好的可预见性和保护。”
Canadian direct investment into China is far outweighed by flows in the opposite direction — respective figures in 2010 were $4.8bn and $14.1bn. Significant natural resources deals include China Investment Corporation's purchase of a $1.7bn stake in base metal producer Teck Resources in 2009 and Cnooc's $2.1bn acquisition last year of Opti Canada, a bankrupt oil sands producer.
加拿大对华直接投资额远远低于中国对加拿大直接投资额——2010年,这两个数字分别是48亿美元和141亿美元。自然资源领域几笔较大的收购包括:中国投资公司(China Investment Corporation)2009年斥资17亿美元入股贱金属生产商泰克资源(Teck Resources),中海油(Cnooc)去年以21亿美元收购破产的油砂生产商Opti Canada。
2013七年级英语第一学期期中考试试题
2013年五年级英语暑假作业答案
生活中的趣味英语
中考英语专题复习练习及答案
八年级Unit 4 How do you get to school? 第四课时教学设计
英语故事:bacon and eggs 咸肉煎蛋
英语励志名言
每日一句:Olympic stories,Olympic legends
英语中的名人名言
中考必备:听力满分诀窍
英语故事:感恩节的餐桌
八年级下册《 Will people have robots? 》同步测试题答案
英语故事:总统放生火鸡仪式
趣味英语:笑口常开
2013年八年级英语期中测试题
英语口语
什么是分词
中考必备:常见的短语搭配
每日一句:The Olympic Village is the home to all athletes
八年级Unit 4 How do you get to school? 第二课时教学设计
九年级英语I used to be afraid of the dark. (The First Period) 教学设计
英语故事:Baltic Sea 波罗的海
英语中实用的口语
趣味英语故事
七年级上册期中考试试卷
英语中最酷的口语
八年级上册期中英语试测试卷
九年级英语Unit 2 第一课时教学设计
英语中21句有用的话
每日一句:It's free
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |